"sustainable development network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة التنمية المستدامة
        
    • شؤون التنمية المستدامة
        
    • شبكة للتنمية المستدامة
        
    • لشبكة التنمية المستدامة
        
    Such activities will support the Sustainable Development Network initiative by reinforcing the natural resources management database. UN وسوف تؤدي مثل هذه اﻷنشطة إلى دعم مبادرة شبكة التنمية المستدامة بتعزيز قاعدة بيانات إدارة الموارد الطبيعية.
    At the present time, several information systems and networks are in the process of being created - the Sustainable Development Network of UNDP, for example. UN وهناك عدة نظم وشبكات معلومات يجري إنشاؤها في الوقت الراهن. وتمثل شبكة التنمية المستدامة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مثالا على ذلك.
    Also, the South Pacific Commission (SPC) is facilitating the work of the Pacific Sustainable Development Network, which is designed to strengthen the capacity of institutions in the region and to develop effective and efficient systems for information exchange. UN وتتولى أيضا لجنة جنوب المحيط الهادئ تيسير أعمال شبكة التنمية المستدامة لمنطقة المحيط الهادئ، التي ترمي إلى تعزيز قدرة المؤسسات في المنطقة ووضع نظم تتسم بالفعالية والكفاءة لتبادل المعلومات.
    It also suggested that the networks should be developed in conjunction with other information networks being developed, such as the Sustainable Development Network of UNDP and Earthwatch. UN واقترح أيضا أن تعد هذه الشبكات بالاقتران بشبكات المعلومات اﻷخرى التي يجري إعدادها مثل شبكة التنمية المستدامة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشبكة رصد اﻷرض.
    The work was coordinated through two vice-presidencies: the Finance and Private Sector Development Network and the Sustainable Development Network. UN وجرى تنسيق العمل من خلال مكتبي نائبي الرئيس المعنيين بشبكة الشؤون المالية وتنمية القطاع الخاص وشبكة شؤون التنمية المستدامة.
    On the environment, a wealth of information will be compiled on the Sustainable Development Network (SDN). Many organizations have rosters of experts at the national and regional levels. UN وفيما يتعلق بالبيئة، سيتم تجميع ثروة من المعلومات بشأن شبكة التنمية المستدامة ويحتفظ العديد من المنظمات بقوائم بأسماء الخبراء على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    UNU is considering plans for undertaking a joint project with the UNDP Sustainable Development Network to promote access to information in remote islands in the South Pacific. UN وتقوم جامعة اﻷمم المتحدة حاليا بدراسة خطط لتنفيذ مشروع مشترك مع شبكة التنمية المستدامة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تعزيز الوصول إلى المعلومات في الجزر النائية في جنوب المحيط الهادئ.
    Some networks have already started operating under draft policy elements, among them the Sustainable Development Network which provides environmental information and an international programme for the information of enterprises. UN وبدأ بالفعل تشغيل بعض الشبكات في إطار مخطط عناصر السياسة العامة، ومن بينها شبكة التنمية المستدامة التي توفر معلومات بيئية وبرنامج دولي لتوفير المعلومات للشركات.
    The evaluation report also draws attention to the Sustainable Development Network as an initiative that has been extremely effective in focusing on the centrality of information in empowerment and capacity-building. UN ويوجه تقرير التقييم الاهتمام أيضاً إلى شبكة التنمية المستدامة باعتبارها مبادرة أثبتت فعاليتها الفائقة في التركيز على مركزية المعلومات في مجال التمكين وبناء القدرات.
    Similarly, the Special Unit in collaboration with the Sustainable Development Network Programme within UNDP, has initiated a project designed to implement the Small Island Developing States Network (SIDSNET) with a view to providing improved telecommunication facilities, including Internet access, to a number of small island developing States. UN وبالمثل، شرعت الوحدة الخاصة، بالتعاون مع برنامج شبكة التنمية المستدامة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في مشروع يهدف إلى تنفيذ شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية بغية توفير مرافق محسنة للاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك إتاحة الوصول إلى شبكة الانترنت، لعدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In parallel, UNDP continued the Sustainable Development Network Programme project linking ministries, other public institutions, NGOs and private citizens interested in information on the environment. UN وفي ذات الحين، واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشروع برنامج شبكة التنمية المستدامة الذي يربط بين الوزارات، والمؤسسات العامة اﻷخرى، والمنظمات غير الحكومية، والمواطنين من القطاع الخاص المهتمين بالحصول على معلومات تتعلق بالبيئة.
    In this respect, a high-level round table was organized by the Environmentally and Socially Sustainable Development Network (ESSD) of the World Bank in collaboration with the World Bank Institute in Washington DC, on 15-16 June 1999. UN وفي هذا الصدد، نظمت شبكة التنمية المستدامة بيئياً واجتماعياً التابعة للبنك الدولي مائدة مستديرة عالية المستوى بالتعاون مع معهد البنك الدولي في واشنطن العاصمة في 15 - 16 حزيران/يونيه 1999.
    In partnership with the International Development Research Centre in Canada, the Economic Commission for Africa, and UNDP's own Sustainable Development Network Programme, the Unit is supporting the creation of state-of-the-art and content-based national TCDC Web sites. UN وتضطلع الوحدة، بالاشتراك مع المركز الدولي لبحوث التنمية في كندا، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج شبكة التنمية المستدامة التابعة للبرنامج اﻹنمائي، بإنشاء مواقع وطنية على الشبكة العالمية تتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتأخذ بأحدث ما وصل إليه العلم وتركز على المضمون.
    4. At the same meeting, introductory statements were made by the Director-General of the International Labour Organization and the Vice-President and Head of the Environmentally and Socially Sustainable Development Network of the World Bank. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من مدير عام منظمة العمل الدولية ونائب رئيس البنك الدولي الذي يرأس شبكة التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا التابعة للبنك، ببيان استهلالي.
    The memorandum of understanding between the two organizations was designed to link, at the national level, the UNEP INFOTERRA network and the UNDP Sustainable Development Network Programme, enabling both networks to better deliver and exchange environmental information. UN وقد وضعت مذكرة التفاهم بين المنظمتين بشكل يرمي إلى الربط، على الصعيد القطري، بين نظام اﻹحالة الدولي إلى مصادر المعلومات البيئية، التابع لبرنامج البيئة، وبرنامج شبكة التنمية المستدامة التابعة للبرنامج اﻹنمائي، وتمكين الشبكتين من تحسين إيصال وتبادل المعلومات البيئية.
    Sustainable Development Network (SDN) UN شبكة التنمية المستدامة
    (b) The Sustainable Development Network continues to share information and promote discussion of environmental issues at the national, regional and global level. UN )ب( وتواصل شبكة التنمية المستدامة مشاطرة معلوماتها مع الجهات اﻷخرى وتشجع مناقشة المسائل البيئية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    The Sustainable Development Network managed by UNDP seeks to facilitate connectivity between the users and providers of information relevant to sustainable human development in programme countries. UN ١٩ - وتسعى شبكة التنمية المستدامة التي يتولى إدارتها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى تيسير الاتصال بين مستعملي ومقدمي البيانات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية المستدامة في البلدان التي تشملها البرامج.
    The work was coordinated through two Vice-Presidencies: the Finance and Private Sector Development Network and the Sustainable Development Network. UN وجرى تنسيق العمل من خلال مكتبي نائبي الرئيس المعنيين بشبكة الشؤون المالية وتنمية القطاع الخاص وشبكة شؤون التنمية المستدامة.
    IDRC has also been helping to establish a United Nations Development Programme (UNDP) Sustainable Development Network. UN وما فتئ هذا المركز يعمل على إنشاء شبكة للتنمية المستدامة لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    He also noted that guidelines for country programme evaluations had been prepared; CEO had been involved in the incorporation of monitoring and evaluation structures into new programme initiatives; and a preliminary assessment of the pilot phase of the Sustainable Development Network and an evaluation of the Global Environment Facility were being undertaken. UN وأشار أيضا إلى أنه قد تم إعداد مبادىء توجيهية لتقييمات البرامج القطرية؛ وذكر أن مكتب التقييم المركزي اشترك في إدمـاج عناصر هيكلية للرصــد والتقييـم في المبادرات البرنامجية الجديدة؛ وأنه يجري الاضطلاع بتقييم أولي للمرحلة التجريبية لشبكة التنمية المستدامة وبتقييم لمرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more