"sustainable development on the" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة بشأن
        
    • التنمية المستدامة على
        
    • التنمية المستدامة عن
        
    • التنمية المستدامة فيما يتصل
        
    • بالتنمية المستدامة على
        
    • والتنمية المستدامة من ناحية
        
    • بالتنمية المستدامة بشأن
        
    Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development on the issue of energy UN اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن مسألة الطاقة
    Substantive contribution to the twentieth session of the Commission on Sustainable Development on the thematic issues of the Commission UN المساهمة الفنية في الدورة العشرين للجنة التنمية المستدامة بشأن المسائل المواضيعية للّجنة
    The upcoming United Nations Conference on Sustainable Development marked an opportunity to place Sustainable Development on the development agenda for the years to come. UN وأشار إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيُعقَد قريباً يمثل فرصة لوضع التنمية المستدامة على جدول الأعمال الإنمائي للسنوات المقبلة.
    As the discussion of Sustainable Development on the international level has become more and more concrete over time, we will have to deal with these issues in an integrated way to achieve a comparable level of progress across the board. UN وإذ تصبح مناقشة التنمية المستدامة على الصعيد الدولي أكثر تحديدا بمرور الوقت، فسيتعين علينا أن تتناول هذه المسائل بشكل متكامل لتحقيق مستوى متماثل من التقدم في كل المجالات.
    (vi) Reporting annually to the Commission on Sustainable Development on the progress of the 10-year framework of programmes; UN ' 6` تقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية المستدامة عن التقدم الذي يحرزه إطار العمل العشري؛
    The work of FAO itself, as well as its contributions to work undertaken by the Commission on Sustainable Development on the sustainable development of small island developing States, is also relevant in this regard. I. World Health Organization UN كما أن العمل الذي تضطلع به منظمة الأغذية والزراعة بذاتها، ومساهماتها في العمل الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة فيما يتصل بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، له صلة أيضا في هذا الصدد.
    The strategy will focus on issues related to innovative public administration and transformative governance in advancing Sustainable Development on the basis of an integrated approach by: UN وستركز الاستراتيجية على مسائل تتعلق بالابتكار في الإدارة العامة وعلى الحوكمة التحولية كسبل إلى النهوض بالتنمية المستدامة على أساس نهج متكامل، وذلك عن طريق ما يلي:
    II. Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development on the issue of energy UN الثاني - اﻷعمال التحضيرية للـدورة التاسعــــة للجنــة التنمية المستدامة بشأن مسألة الطاقة باء -
    3. Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development on the issue of energy. UN ٣ - اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن مسألة الطاقة.
    FAO contributions to work undertaken by the Commission on Sustainable Development on the sustainable development of small island developing States is also relevant in this regard. UN فمساهمات منظمة اﻷغذية والزراعة في أعمال لجنة التنمية المستدامة بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، هي مجدية أيضا في هذا الصدد.
    At its fifty-first session, the General Assembly will consider the proposals to be made by the Commission on Sustainable Development on the implementation of the Global Programme of Action, including the institutional framework required at the global level. UN وستنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، في المقترحات التي ستقدمها لجنة التنمية المستدامة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي، بما في ذلك اﻹطار المؤسسي اللازم لتنفيذه على المستوى العالمي.
    The Assembly agreed to continue a political process under the Commission on Sustainable Development on the subject of forests, including consideration of an instrument, possibly legally binding, intended to ensure sustainability. UN كذلك وافقت الجمعية العامة على مواصلة تحرك سياسي في إطار لجنة التنمية المستدامة بشأن موضوع الغابات، بما في ذلك النظر في وضع صك، قد يكون ملزما قانونا، بغرض ضمان الاستدامة.
    4. Invites the Commission on Science and Technology for Development to continue contributing substantively and constructively to the work of the Commission on Sustainable Development on the science and technology components of Agenda 21. UN ٤ - يدعو اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية إلى مواصلة تقديم مساهمة موضوعيـة وبنــاءة فـي عمل لجنة التنمية المستدامة بشأن عناصر العلم والتكنولوجيا في جدول أعمال القرن ١٢.
    The implications of Sustainable Development on the approaches, delivery and institutions of development cooperation need to be better understood and translated into effective actions. UN وثمة حاجة إلى فهم آثار التنمية المستدامة على نهج التعاون الإنمائي وتنفيذه ومؤسساته بطريقة أفضل وتحويلها إلى إجراءات فعالة.
    As a result, the States Members of the United Nations must ensure that public information activities fostered understanding and cooperation among nations and promoted Sustainable Development on the basis of respect for sovereignty and the principle of impartiality. UN ومن ثم فإنه يجب على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تدعم أنشطة الإعلام التفاهم والتعاون بين الأمم وتعزيز التنمية المستدامة على أساس احترام السيادة ومبدأ الحياد.
    79. The inclusion of Sustainable Development on the Committee's agenda required that sufficient time be allocated for serious discussions of all matters pertaining to poverty, trade, finance and partnerships, among others. UN 79 - وقال إن وضع التنمية المستدامة على جدول أعمال اللجنة يتطلب توجيه الوقت الكافي لإجراء مناقشات جادة لجميع المسائل المتصلة بالفقر والتجارة والتمويل والشراكات وغيرها.
    Report of the Committee for Development Policy on its fifth session and report of the Commission on Sustainable Development on the eleventh session UN تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة وتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الحادية عشرة
    Report of the Committee for Development Policy on its fifth session and report of the Commission on Sustainable Development on the eleventh session UN تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة وتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الحادية عشرة
    " Welcoming the outcome of the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development on the thematic cluster of issues on agriculture, rural development, land, drought, desertification and Africa, UN " وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة فيما يتصل بمجموعة المسائل المواضيعية المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية والأرض والجفاف والتصحر وأفريقيا،
    Welcoming the outcome of the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development on the thematic cluster of issues on agriculture, rural development, land, drought, desertification and Africa, UN وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة فيما يتصل بمجموعة المسائل المواضيعية المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية والأرض والجفاف والتصحر وأفريقيا()،
    Tackling the serious imbalances likely to come about must be the subject of sustained efforts by all those concerned with Sustainable Development on the international scene. UN ويجب أن تبذل جميع الأطراف المعنية بالتنمية المستدامة على المستوى الدولي جهوداً متواصلة لمعالجة الاختلالات الخطيرة المتوقع حدوثها.
    At present Africa faces two challenges: peace and political stability on the one hand, and Sustainable Development on the other. UN إن أفريقيا تواجه اليوم تحديين: السلام والاستقرار السياسي من ناحية، والتنمية المستدامة من ناحية أخرى.
    Noting the provisions contained in paragraphs 108 to 112 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development on the role of science, technology and assessment as a basis for decision-making on environment for sustainable development, UN وإذ يلاحظ الأحكام الواردة في الفقرات 108 إلى 112 من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن دور العلوم والتكنولوجيا والتقييم كأساس لصنع القرارات البيئية من أجل التنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more