"sustainable development policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسات التنمية المستدامة
        
    • سياسة التنمية المستدامة
        
    • بسياسات التنمية المستدامة
        
    • سياسة إنمائية مستدامة
        
    • سياسة للتنمية المستدامة
        
    Policy Guide for the Pacific Island Region on Sound sustainable development policy UN دليل السياسة العامة لمنطقة جزر المحيط الهادئ حول سياسات التنمية المستدامة السليمة
    Over 100 advisory missions were undertaken to Pacific island countries on sustainable development policy formulation and implementation. UN وقد أوفد أكثر من ٠٠١ بعثة استشارية إلى بلدان المحيط الهادئ الجزرية من أجل إعداد وتنفيذ، سياسات التنمية المستدامة.
    For instance, national environmental agencies in the region are generally assigned responsibility for sustainable development policy formulation and implementation. UN وعلى سبيل المثال، يجري بوجه عام تكليف وكالات البيئة الوطنية القائمة في المنطقة بالمسؤولية عن صياغة سياسات التنمية المستدامة وتنفيذها.
    In addressing the current economic situation and charting a path forward, human settlements must be at the forefront of sustainable development policy. UN وفي مواجهة الحالة الاقتصادية الراهنة ورسم المستقبل، يجب أن تكون المستوطنات البشرية في صدارة سياسة التنمية المستدامة.
    Because those problems were closely related to levels of social and economic development, measures to address them should be taken into account in sustainable development policy. UN ونظراً لأن هذه المشاكل مرتبطة ارتباطاً وثيقا بمستويات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، فإن تدابير معالجتها ينبغي أن تؤخذ في الحسبان في سياسة التنمية المستدامة.
    :: To provide a high-level forum for strategic guidance on sustainable development policy and global public goods, a Global Leaders Forum should be established. UN :: إيجاد منتدى رفيع المستوى للتوجيه الاستراتيجي بشأن سياسات التنمية المستدامة والمنافع العالمية العامة، وإنشاء منتدى عالمي للقادة.
    Policy Guide for the Pacific Island Region on Sound sustainable development policy (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: دليل السياسة العامة لمنطقة جزر المحيط الهادئ حول سياسات التنمية المستدامة السليمة (1)؛
    20. Although some progress has been made, population issues have not been fully integrated into sustainable development policy, planning and programming. UN 20 - وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم، فإن المسائل المتعلقة بالسكان لم تدمج بعد بصفة كاملة في سياسات التنمية المستدامة وتخطيطها وبرمجتها.
    Central to the integration of population concern in sustainable development policy formulation is the provision of reliable and timely information relevant to population and environment decision-making. UN ٨٧ - يعد توفير معلومات موثوق بها وفي الوقت المناسب بشأن اتخاذ القرارات في مجال السكان والبيئة أمرا أساسيا ﻹدراج الشاغل السكاني في صياغة سياسات التنمية المستدامة.
    Advisory service to build capacity and know-how among Pacific island Governments, particularly the least developed countries, to implement sound sustainable development policy, with a particular focus on the implementation of the Mauritius Strategy and the achievement of the Millennium Development Goals in the Pacific island region UN تقديم الخدمات الاستشارية لبناء القدرات وتوفير الدراية الفنية فيما بين حكومات جزر المحيط الهادئ، ولاسيما أقل البلدان نموا، لتنفيذ سياسات التنمية المستدامة السليمة، مع تركيز خاص على تفعيل استراتيجية موريشيوس والأهداف الإنمائية للألفية في منطقة جزر المحيط الهادئ
    The main task of the Commission is to advance the implementation, assessment and follow-up of the national sustainable development policies, to engage old and new societal actors in the work, and to keep the sustainable development policy process in the mainstream of the national policy agenda. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في المضي قدما في تنفيذ وتقييم ومتابعة سياسات التنمية المستدامة الوطنية، وإشراك الجهات المجتمعية الفاعلة، القديمة والجديدة، في العمل، والمحافظة على العملية السياسية للتنمية المستدامة ضمن التوجه العام لبرنامج السياسات العامة الوطنية.
    The panellists were Alemneh Dejene, Senior Officer of sustainable development policy at the Natural Resource Management and Environment Department, Food and Agriculture Organization of the United Nations; and Melchiade Bukuru, Chief of the Liaison Office, United Nations Convention to Combat Desertification. UN وكانت حلقة النقاش تتألف من آلمنيه دجينه، كبير موظفي سياسات التنمية المستدامة في إدارة الموارد الطبيعية والبيئة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛ وملشيادي بوكورو، رئيس مكتب الاتصال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The objective of the committee is to secure local and regional participation in the implementation of sustainable development policy. UN والهدف من اللجنة هو تأمين المشاركة المحلية والإقليمية في تنفيذ سياسة التنمية المستدامة.
    Information on the extent to which small island developing State authorities have emphasized this area as a priority in their sustainable development policy is also very limited. UN كما تعتبر المعلومات المتعلقة بمدى تأكيد سلطات الدول الجزرية الصغيرة النامية على هذا المجال بوصفه يتسم باﻷولوية في سياسة التنمية المستدامة لديها، محدودة جدا.
    Algeria has made its energy strategy part of its sustainable development policy by deciding to promote renewable sources of energy. UN وقد جعلت الجزائر من استراتيجية الطاقة جزءا من سياسة التنمية المستدامة من خلال تعزيز مصادر الطاقة المتجددة.
    They should also foster full public participation in sustainable development policy formulation and implementation. UN وينبغي أن تعزز أيضا المشاركة العامة التامة في صياغة سياسة التنمية المستدامة وتنفيذها.
    They should also foster full public participation in sustainable development policy formulation and implementation. UN وينبغي أن تعزز أيضا المشاركة العامة التامة في صياغة سياسة التنمية المستدامة وتنفيذها.
    Through the Ministry, the Government of the Republic implements the country's sustainable development policy in defence of plant and animal health. UN ومن خلال الوزارة، تنفذ حكومة الجمهورية سياسة التنمية المستدامة للبلد في مجال حماية الصحة النباتية والحيوانية.
    In that connection, the sustainable development policy Adviser of the Office of the Vice-President endorsed, on behalf of the Government, the amendments adopted by the Conference, which are currently in the process of being approved by Parliament. UN وقد أقر المستشار المعني بسياسات التنمية المستدامة لدى نائب رئيس الجمهورية التعديلات المعتمدة في المؤتمر باسم الحكومة الوطنية، وهي الآن قيد التصديق في البرلمان.
    Climate policy is a cornerstone of any sustainable development policy. UN والسياسة المناخية هي ركيزة أي سياسة إنمائية مستدامة.
    In 2002, Barbados finalized a sustainable development policy. UN ففي عام 2002، انتهت بربادوس من إعداد سياسة للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more