"sustainable development priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولويات التنمية المستدامة
        
    • لأولويات التنمية المستدامة
        
    • وأولويات التنمية المستدامة
        
    • بأولويات التنمية المستدامة
        
    A range of such linkages with a non-exhaustive number of other sustainable development priorities is depicted in the annex, figure 2. UN وترد في الشكل 2 من المرفق مجموعة من هذه الروابط تتضمن عددا غير حصري من أولويات التنمية المستدامة الأخرى.
    The forums generally called for greater involvement of all stakeholders at every stage of the regional and subregional preparatory processes of the Commission and in the implementation of sustainable development priorities. UN ودعت المنتديات بصفة عامة إلى مشاركة أكبر من جانب الأطراف صاحبة المصلحة في كل مرحلة من مراحل العمليات التحضيرية الإقليمية ودون الإقليمية للجنة، وفي تنفيذ أولويات التنمية المستدامة.
    There is also a need to promote the fair distribution of benefits from mining to the communities and citizens of producing countries according to national, subnational and local sustainable development priorities. UN وثمة حاجة أيضا لتشجيع توزيع الفوائد التي تجنى من التعدين توزيعا عادلا على المجتمعات المحلية والمواطنين في البلدان المنتجة، حسب أولويات التنمية المستدامة على الصعد الوطني ودون الوطني والمحلي.
    :: Future funding should respond to the long-term sustainable development priorities of Africa: this should inform discussion of the governance and delivery mechanisms of any new financing mechanisms. UN :: ينبغي أن يستجيب التمويل في المستقبل لأولويات التنمية المستدامة على المدى الطويل في أفريقيا: ينبغي أن يوجِّه ذلك المناقشات بشأن إدارة وتسيير أي آليات تمويل جديدة.
    The Mauritius Strategy also combines the relevant aspects of the Millennium Development Goals with the sustainable development priorities of small island developing States. UN كما تجمع استراتيجية موريشيوس بين الجوانب ذات الصلة للأهداف الإنمائية للألفية وأولويات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Irrespective of different country contexts, national aid policies should reflect agreed sustainable development priorities from all sectors UN وبغض النظر عن اختلاف السياقات القطرية، ينبغي أن تعكس السياسات الوطنية للمعونة أولويات التنمية المستدامة المتفق عليها والمنبثقة عن جميع القطاعات
    The United Nations should play a particular role in holding donors accountable for supporting the pursuit of sustainable development priorities. UN وينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بدور خاص في إخضاع الجهات المانحة للمساءلة في ما يتعلق بدعم السعي لتحقيق أولويات التنمية المستدامة.
    Suggestions included: fairness; common but differentiated responsibilities and capabilities; environmental integrity; economic efficiency; flexibility to allow for differing national circumstances; and the importance of sustainable development priorities. UN وشملت هذه المقترحات المبادئ التالية: الإنصاف؛ والمسؤوليات والقدرات المشتركة ولكن المتمايزة؛ والسلامة البيئية؛ والكفاءة الاقتصادية؛ والمرونة لمراعاة مختلف الظروف الوطنية؛ وأهمية أولويات التنمية المستدامة.
    Bilateral and multilateral aid and funding agencies would also play a major role by responding to developing countries' sustainable development priorities in a coordinated manner. The Commission on Sustainable Development should have a special role in promoting the Johannesburg outcomes. UN وأضاف أن وكالات المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف ووكالات التمويل سوف يكون لها دور كبير في الاستجابة إلى أولويات التنمية المستدامة في البلدان النامية بشكل منسَّق، وينبغي أن يكون للجنة التنمية المستدامة دور خاص في تعزيز نتائج جوهانسبرغ.
    They are responsible for the identification of sustainable development priorities, orientation policies, implementation of national strategies, and measures to strengthen national institutions and legal frameworks. UN وهي مسؤولة عن تحديد أولويات التنمية المستدامة والسياسات التوجيهية، وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية، ووضع تدابير لتوطيد المؤسسات الوطنية والأطر القانونية.
    114. Within the sectoral themes of Agenda 21, Governments have been focusing on major sustainable development priorities, such as poverty, consumption, biodiversity, and desertification. UN ١١٤ - وفي إطار المواضيع القطاعية لجدول أعمال القرن ٢١، ظلت الحكومات تركز على أولويات التنمية المستدامة الرئيسية، مثل الفقر، والاستهلاك، والتنوع اﻷحيائي، والتصحر.
    sustainable development priorities for the region include water, energy, trade and transport, technology research and development, consumption patterns, patterns of production in agriculture and industry, and information compilation and dissemination. UN وتشمل أولويات التنمية المستدامة لهذه المنطقة الإقليمية المياه، والطاقة، والتجارة والنقل، والبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا، وأنماط الاستهلاك، وأنماط الإنتاج في الزراعة والصناعة، وجمع المعلومات ونشرها.
    National development strategies have become informed by sustainable development priorities in some sectors, such as land use planning. UN 17 - وتستلهم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أولويات التنمية المستدامة في بعض القطاعات، من قبيل التخطيط لاستخدام الأراضي.
    In this light, the paradigm surrounding modelling activities should evolve into one that is stakeholder-driven and supportive of national sustainable development priorities. UN 32- وعلى ضوء ذلك، فإن النموذج المحيط بأنشطة وضع النماذج ينبغي أن يتطور ليصبح نموذجاً يراعي أصحاب المصلحة ويدعم أولويات التنمية المستدامة الوطنية.
    In our view, this approach is likely to produce the tangible social and economic results desired within the framework of the technical cooperation programme, and to be more responsive to national needs through the direct contribution of nuclear energy to the achievement of sustainable development priorities in a cost-effective manner, thereby increasing the overall efficiency and effectiveness of the programme. UN ونحن نرى أن من المرجح أن يؤدي هذا النهج إلى نتائج اجتماعية واقتصادية ملموسة مستصوبة في إطار برنامج التعاون التقني، وأن يلبي على وجه أكبر الاحتياجات الوطنية من خلال إسهام الطاقة النووية المباشر في تحقيق أولويات التنمية المستدامة على نحو يتسم بالكفاءة، مما يزيد كفاءة وفعالية البرنامج ككل.
    In contrast, national sustainable development priorities - water supply and sanitation, energy services, waste management, and local and indoor air pollution - have received scant attention. UN وعلى العكس من ذلك، حظيت أولويات التنمية المستدامة الوطنية - مثل توفير المياه والمرافق الصحية، وخدمات الطاقة، وإدارة النفايات، ومكافحة تلوث الهواء المحلي والداخلي باهتمام طفيف.
    The purpose of the meeting was to review and evaluate progress in the region and instill a renewed resolve for taking action on the sustainable development priorities for the AIMS region. UN وكان الغرض من الاجتماع استعراض وتقييم التقدم المحرز في المنطقة وتجديد العزم على اتخاذ إجراءات بشأن أولويات التنمية المستدامة من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    UN-Women contributed to the process by calling for the outcome to further gender equality issues and highlight the contribution of women in small island developing States as active agents in addressing sustainable development priorities. UN وأسهمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في هذه العملية بالدعوة إلى أن تعزز الوثيقة الختامية التي ستصدر عن المؤتمر قضايا المساواة بين الجنسين وأن يُشدَّد فيها على مشاركة النساء في الدول الجزرية الصغيرة النامية بوصفهن عناصر فاعلة في التصدي لأولويات التنمية المستدامة.
    Argentina, Armenia, Jordan, Kazakhstan, Mauritius, Mexico and Zimbabwe drew attention to the fact that climate change and its adverse impacts would be taken into account in relevant future social, economic and environmental actions in accordance with national sustainable development priorities. UN 79- ووجهت الأرجنتين والأردن وأرمينيا وزمبابوي وكازاخستان والمكسيك وموريشيوس الانتباه إلى أن تغير المناخ وآثاره السلبية ستؤخذ بعين الاعتبار في الإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المقبلة ذات الصلة وفقاً لأولويات التنمية المستدامة الوطنية.
    (c) The identification of indicators for monitoring the implementation of and progress towards sustainable development, both for Summit targets and goals and regional sustainable development priorities; UN (ج) تحديد المؤشرات المتعلقة برصد تنفيذ التنمية المستدامة وما أحرزته من تقدم، بالنسبة لكل من أهداف وغايات مؤتمر القمة وأولويات التنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي؛
    Several representatives drew attention to the need to link requests to sustainable development priorities and to poverty reduction. UN 138- ووجه العديد من الممثلين النظر إلى الحاجة إلى ربط الطلبات بأولويات التنمية المستدامة والتقليل من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more