:: Promote efforts based on the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security | UN | :: تعزيز الجهود المبذولة استنادا إلى مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام |
In that situation, the international community should embrace the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security. | UN | وفي هذه الحالة، ينبغي أن يعتنق المجتمع الدولي مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام. |
His delegation also welcomed the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security. | UN | وقال إن وفده يرحّب بمبادئ روما الخمسة من أجل الأمن الغذائي العالمي المستدام. |
It is therefore crucial that we bring the Doha Round to a rapid conclusion in a way that corresponds fully to the Sustainable Global development objectives that have been outlined. | UN | لذا، كان لا بد أن نصل بجولة الدوحة إلى خاتمة سريعة بطريقة تتوافق كليا مع الأهداف الإنمائية العالمية المستدامة المرسومة. |
The Czech Republic in the Conception promotes democracy, human rights and social justice, the integration of developing countries into the world economic system and Sustainable Global development. | UN | فبموجب هذا المفهوم، تسعى الجمهورية التشيكية إلى تعزيز مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية، وإدماج البلدان النامية في النظام الاقتصادي العالمي والتنمية العالمية المستدامة. |
Without growth -- sustainable, global growth -- all other efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) will be frustrated. | UN | فبدون نمو - نمو عالمي مستدام - فإن جميع الجهود الأخرى لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيكون مصيرها الفشل. |
Promote the education, training and capacity-building required for a Sustainable Global space weather capability | UN | تعزيز برامج التثقيف والتدريب وبناء القدرات اللازمة لإنشاء قدرة عالمية مستدامة خاصة بطقس الفضاء |
The global economic crisis had brought manufacturing centre stage and had underscored its importance for Sustainable Global economic growth. | UN | واعتبرت أنّّ الأزمة الاقتصادية العالمية سلطت الضوء على التصنيع وأكّدت أهميته للنموّ الاقتصادي العالمي المستدام. |
Both groups had the same interest in the speedy restoration of Sustainable Global economic growth. | UN | فكلا المجموعتين لديها نفس الاهتمام بالعودة السريعة للنمو الاقتصادي العالمي المستدام. |
The Task Force's support to country-led investment plans and their implementation has continued under the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security. | UN | وتواصل فرقة العمل تقديم الدعم لخطط الاستثمار الجارية بقيادة قطرية ولتنفيذها بموجب مبادئ روما الخمسة للأمن الغذائي العالمي المستدام. |
In this regard, some consider that the G-20 framework for Sustainable Global rebalancing would be a good tool if it were made more specific and operational. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر البعض إطار مجموعة العشرين من أجل إعادة التوازن العالمي المستدام أداة صالحة لو أصبح أكثر تحديداً وقابلية للتفعيل. |
Enhancing international coherence and coordination among national economic policies in the interest of improved financial stability and Sustainable Global growth should become a central objective of the IMF work. | UN | وينبغي أن يصبح تعزيز التماسك والتنسيق الدوليين بين السياسات الاقتصادية الوطنية من أجل تحسين الاستقرار المالي والنمو العالمي المستدام هدفاً رئيسياً لعمل صندوق النقد الدولي. |
As long as agriculture continues to experience more market-distorting policies than any other sector, we cannot count on Sustainable Global food security. | UN | فما دامت الزراعة تواجه المزيد من التشوهات والانحرافات في سياسات الأسواق أكثر من أي قطاع آخر، لا يمكننا التعويل على الأمن الغذائي العالمي المستدام. |
49. Some of these issues relate to the eleven commandments contained in the revised Declaration on Sustainable Global Growth, adopted by the Interim Committee of the Board of Governors of IMF. | UN | ٤٩ - وتتصل بعض هذه المسائل ﺑ " التوصيات الاحدى عشر " الواردة في اﻹعلان المنقح للنمو العالمي المستدام الذي اعتمدته اللجنة المؤقتة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي. |
107. Another important step taken by the Interim Committee was the adoption of the Declaration on Partnership for Sustainable Global Growth. | UN | ١٠٧ - وثمة خطوة أخرى هامة اتخذتها اللجنة المؤقتة هي اعتماد إعلان الشراكة من أجل النمو العالمي المستدام. |
It will be a significant step in alleviating poverty and narrowing the development gap, essential to achieving Sustainable Global growth. | UN | وستكون هذه خطوة لها شأنها في التخفيف من وطأة الفقر وتضييق فجوة التنمية، وهما أمران أساسيان لتحقيق النمو العالمي المستدام. |
In terms of environmental protection, Taiwan has abided by environmental protection regulations for a long time and has made efforts towards Sustainable Global development. | UN | وفي مجال حماية البيئة، تلتزم تايوان منذ وقت بعيد بأنظمة حماية البيئة، كما تبذل جهودا من أجل التنمية العالمية المستدامة. |
Surveillance is also a mechanism for the promotion of adequate and sustained economic growth for Sustainable Global development and poverty eradication. | UN | كما تمثل المراقبة آلية لتعزيز النمو الاقتصادي الكافي المتواصل لتحقيق التنمية العالمية المستدامة واستئصال شأفة الفقر. |
The strategy is designed to ensure that trade policy and development policy are mutually reinforcing and promote Sustainable Global development. | UN | وترمي هذه الاستراتيجية إلى تأمين تآزر سياستي التجارة، والتنمية، وتعزيز التنمية العالمية المستدامة. |
The 1995 Fish Stocks Agreement is critical for the achievement of a Sustainable Global fisheries regime. | UN | إن لاتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 أهمية حاسمة في إقامة نظام عالمي مستدام لمصائد الأسماك. |
The plan of implementation should guide us towards making a Sustainable Global community a reality. | UN | وينبغي لخطة التنفيذ أن ترشدنا نحو جعل تحقيق مجتمع عالمي مستدام حقيقة واقعة. |
Promote the education, training and capacity-building required for a Sustainable Global space weather capability | UN | تعزيز برامج التعليم والتدريب وبناء القدرات اللازمة لإنشاء قدرة عالمية مستدامة خاصة بطقس الفضاء |
A crucial part of addressing this agenda will be forging a Sustainable Global energy strategy. | UN | ويشكل صوغ استراتيجية للطاقة المستدامة على الصعيد العالمي عنصراً أساسياً في تنفيذ هذه الخطة. |