"sustainable infrastructure" - Translation from English to Arabic

    • الهياكل الأساسية المستدامة
        
    • والهياكل الأساسية المستدامة
        
    • البنية الأساسية المستدامة
        
    • البنى الأساسية المستدامة
        
    • بالهياكل الأساسية المستدامة
        
    • إقامة هياكل أساسية مستدامة
        
    • تحتية مستدامة
        
    • مستدامة للبنية الأساسية
        
    • للهيكل الأساسي المستدام
        
    However, this positive trend remains reversible in the absence of sustainable infrastructure and development of the maritime security apparatus in Somalia. UN بيد أن هذا الاتجاه الإيجابي يظل قابلا للانعكاس في غياب الهياكل الأساسية المستدامة وتطوير أجهزة الأمن البحري في الصومال.
    sustainable infrastructure products and services UN منتجات وخدمات الهياكل الأساسية المستدامة
    For example, investor groups could build joint platforms for, among other projects, sustainable infrastructure investments. UN ويمكن لمجموعات المستثمرين، على سبيل المثال، أن تنشئ منتديات مشتركة، مثلا في مجال الاستثمارات في الهياكل الأساسية المستدامة.
    On the strategic plan, he highlighted the drive for sustainability and supporting national capacity, and the focus on UNOPS areas of expertise: sustainable project management, sustainable infrastructure, and sustainable procurement. UN وفيما يتصل بالخطة الاستراتيجية سلّط الأضواء على المضيّ قدماً نحو تحقيق هدف الاستدامة ودعم القدرات الوطنية والتركيز على مجالات خبرة المكتب: إدارة المشاريع المستدامة والهياكل الأساسية المستدامة والمشتريات المستدامة.
    For example, leadership in sustainable infrastructure is being fostered by the introduction of an environmental management system for physical infrastructure projects. UN فعلى سبيل المثال، تتعزز القيادة في البنية الأساسية المستدامة نتيجة استحداث نظام للإدارة البيئية لمشاريع البنية الأساسية المادية.
    (h) Promoting sustainable infrastructure, access to safe and clean drinking water and sanitation and safe cooking and heating practices, to improve the health and nutrition of rural women and children; UN (ح) تشجيع إنشاء البنى الأساسية المستدامة وتأمين إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة النقية وتوفير المرافق الصحية وتعزيز الممارسات الآمنة في الطهي والتدفئة، من أجل تحسين صحة النساء والأطفال وتغذيتهم في المناطق الريفية؛
    The method for implementation is being considered as part of the development of the sustainable infrastructure practice strategy. UN ويجري النظر في طريقة التنفيذ باعتبارها جزءا من استراتيجية الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية المستدامة.
    In addition, the infrastructure strategy was embedded in the sustainable infrastructure Practice Group's products and processes introduced in 2014, such as the design manual and design review. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدمجت استراتيجية الهياكل الأساسية ضمن المنتجات والعمليات التي أدخلها الفريق المعني بممارسات الهياكل الأساسية المستدامة في عام 2014 كدليل التصميمات واستعراض التصميمات.
    At Rio+20 UNOPS announced its policy for sustainable infrastructure. UN وقد أعلن المكتب في مؤتمر ريو + 20 عن سياسته في مجال الهياكل الأساسية المستدامة.
    55. Opportunities for UNOPS in the area of sustainable infrastructure include: UN 55 - وتشمل الفرص المتاحة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال الهياكل الأساسية المستدامة ما يلي:
    Opportunities exist to further the use of internal and external knowledge to develop innovative products in areas such as sustainable infrastructure and response to climate change. UN وثمة فرص سانحة لمزيد من استخدام المعارف الداخلية والخارجية من أجل تطوير نواتج مبتكرة في مجالات من قبيل الهياكل الأساسية المستدامة والاستجابة إزاء تغيُّر المناخ.
    sustainable infrastructure and transport UN الهياكل الأساسية المستدامة والنقل
    This project seeks to promote the application of eco-efficiency as a key factor for sustainable infrastructure development and as a basis for expanding infrastructure financing opportunities through the development of the capacity of decision makers, policymakers and planners to assess the eco-efficiency of their infrastructure in an integrated manner. UN ويسعى هذا المشروع إلى تعزيز تطبيق الكفاءة الإيكولوجية كعامل رئيسي لتطوير الهياكل الأساسية المستدامة وكأساس لتوسيع فرص تمويل الهياكل الأساسية من خلال تطوير قدرات صناع القرار وواضعي السياسات والمخططين لتقييم الكفاءة الإيكولوجية لهياكلهم الأساسية بطريقة متكاملة.
    (b) Promote ambitious public investments in sustainable infrastructure. UN (ب) تشجيع الاستثمارات العامة الطموحة في الهياكل الأساسية المستدامة.
    The Beijing Declaration and Platform for Action that called on Governments to reduce excessive military expenditure and control the availability of armaments with the purpose of increasing the amount of available resources for, inter alia, human security, renewable energy and sustainable infrastructure. UN وقالت الرابطة إن إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين طلبا إلى الحكومات خفض النفقات العسكرية الفادحة والحد من توفُّر الأسلحة بغية زيادة حجم الموارد المتاحة لأغراض أخرى ومن بينها الأمن الإنساني والطاقة المتجددة والهياكل الأساسية المستدامة.
    It describes how UNOPS will focus upon contributing directly to helping its partners achieve results through its three delivery practices: sustainable project management, sustainable procurement and sustainable infrastructure. UN وهي تصف كيف سيركز المكتب على المساهمة بشكل مباشر في مساعدة شركائه على تحقيق النتائج من خلال الممارسات الثلاث المتبعة في مجالات عمله، وهي: الإدارة المستدامة للمشاريع، والمشتريات المستدامة، والهياكل الأساسية المستدامة.
    In support of international efforts to attain the Millennium Development Goals through environmentally sustainable infrastructure, UNEP successfully implemented a dams and development project, which was concluded in May 2007. UN 54 - لدعم الجهود الدولية لتحقيق الأهداف الانمائية للألفية من خلال البنية الأساسية المستدامة بيئياً، نفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنجاح مشروع السدود والتنمية، الذي تم الانتهاء منه في أيار/مايو 2007.
    " (h) Promoting sustainable infrastructure, access to safe and clean drinking water and sanitation and safe cooking and heating practices, to improve the health of rural women and children; UN " (ح) تعزيز إنشاء البنى الأساسية المستدامة وتأمين إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة النقية وتوفير المرافق الصحية وتعزيز الممارسات الآمنة في الطهي والتدفئة، من أجل تحسين صحة النساء والأطفال في المناطق الريفية؛
    sustainable infrastructure Practice Group UN فريق الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية المستدامة
    The project aims to bring about sustainable infrastructure development in the health-care sector for the benefit of thousands of Malagasy people. UN ويهدف المشروع إلى تنمية بنية تحتية مستدامة في قطاع الرعاية الصحية من أجل إفادة آلاف الملغاشيين.
    To meet those goals, UNOPS had strengthened its procurement and project management delivery services and set up a sustainable infrastructure delivery practice. UN ولتلبية هذه الأهداف، عزز المكتب خدمات الإنجاز في إدارة المشتريات والمشاريع ووضع ممارسة إنجاز مستدامة للبنية الأساسية.
    At the Rio+20 conference, UNOPS had launched a new policy for sustainable infrastructure and was in the process of developing a sustainability screening tool. UN وفي مؤتمر ريو+20، أطلق المكتب سياسة جديدة للهيكل الأساسي المستدام وكان بسبيله إلى استحداث أداة لفحص الاستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more