"sustainable land and water" - Translation from English to Arabic

    • المستدامة للأراضي والمياه
        
    Some of the targets would be relevant for all countries, like sustainable land and water management. UN وسوف يكون لبعض الغايات وجاهتها بالنسبة لجميع البلدان، مثل الإدارة المستدامة للأراضي والمياه.
    · To recognize world class contributions in the field of sustainable land and water management UN :: تقدير أفضل الإسهامات العالمية في مجال الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    · To raise the profile of sustainable land and water management among non-technical/non policy audiences. UN :: سَنّ جائزة تحظى بالاحترام ويُسعى إلى تحصيلها من شأنها استحثاث التواصل بشأن الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    The TerrAfrica Initiative, an international partnership launched in 2005 by NEPAD and the African Development Bank, has leveraged $1.2 billion to scale up sustainable land and water management in 24 countries. UN فقد كرست مبادرة أرض أفريقيا، وهي شراكة دولية استهلتها في عام 2005 الشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي، 1.2 بليون دولار أمريكي للنهوض بالإدارة المستدامة للأراضي والمياه في 24 بلداً.
    An international jury of renowned professional photographers and experts on the issues of sustainable land and water management will judge the images and pick the winning photos UN وسيقيّم الصور ويختار الفائزة منها هيئة تحكيم دولية مكونة من مصورين محترفين مرموقين وخبراء في قضايا الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    World Bank assistance to TerrAfrica provided a more efficient and effective response to country demand for sustainable land and water management. UN وشكّلت المساعدة التي قدمها البنك الدولي إلى مبادرة أرض أفريقيا استجابة أكثر كفاءة وفعالية لطلبات البلدان بتحقيق الإدارة المستدامة للأراضي والمياه.
    Agriculture, sustainable land and water management and drought and desertification should receive particularly high attention within different domains of education, including basic and higher education, specialized training and developing public awareness and understanding of sustainability. UN وينبغي أن تحظى الزراعة والإدارة المستدامة للأراضي والمياه والجفاف والتصحر باهتمام كبير خاصة في إطار المجالات المختلفة للتعليم، بما في ذلك التعليم الأساسي والعالي، والتدريب المتخصص، والنهوض بوعي الجمهور وإدراكه للاستدامة.
    :: Strengthen capacities of countries to determine adaptation and mitigation responses in their agriculture, fisheries and forestry sectors, including in sustainable land and water management UN :: توطيد قدرات البلدان على تحديد سبل التكيف والتخفيف من حدة الآثار في قطاعاتها المتعلقة بالزراعة، ومصائد الأسماك، والغابات، بما في ذلك في الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    Strengthen national capacities to determine adaptation responses in the agriculture and fisheries sectors, including in sustainable land and water management UN توطيد قدرات البلدان على تحديد سبل التكيف في قطاعاتها المتعلقة بالزراعة ومصائد الأسماك، بما في ذلك في الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    C. sustainable land and water development UN جيم - التنمية المستدامة للأراضي والمياه
    NAPs must be supported as an evolving process which should gradually contribute to the mainstreaming of sustainable land and water management into the PRSPs and/or national development strategies. UN ويجب تقديم الدعم لبرامج العمل الوطنية بوصفها عملية متطورة ستسهم تدريجيا في تعميم إدراج الإدارة المستدامة للأراضي والمياه في ورقات استراتيجية الحد من الفقر و/أو استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Inception workshop of the United Nations Environment Programme/ The New Partnership for Africa's Development (UNEP/NEPAD)/ Economic Community of Central African States(ECCAS) Institutional Support Project for the Promotion of sustainable land and water management in Central Africa UN مشروع الدعم المؤسسي من أجل تشجيع الإدارة المستدامة للأراضي والمياه في وسط أفريقيا الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا/الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا/برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    39. Education for sustainable land management. Education is important for harnessing, adapting and extending indigenous knowledge. Implementing best practices with social participation is the key to effectively addressing sustainable land and water management issues with a view to combating desertification and mitigating the effects of drought. UN 39 - التثقيف بشأن الإدارة المستدامة للأراضي - التثقيف مهم لاستخدام معارف الشعوب الأصلية وتوفيقها وتوسيع نطاقها وتنفيذ أفضل الممارسات مع المشاركة الاجتماعية هو المفتاح لمعالجة قضايا الإدارة المستدامة للأراضي والمياه بصورة فعالة من أجل مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    96. Reversing soil degradation trends in areas affected by desertification and drought through programmes sensitive to the spatial distribution of poverty emerges as a key issue to successfully mainstreaming sustainable land and water management into national development strategies. UN 96- ويتبدى عكس اتجاهات تردي التربة في المناطق المتأثرة بالتصحر والجفاف من خلال برامج تراعي التوزيع المكاني للفقر، بوصفه المسألة الرئيسية للنجاح في دمج الإدارة المستدامة للأراضي والمياه في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    To drive action on sustainable land and water management by inspiring leadership and motivating individuals and organizations (at all levels) through recognition of excellence and effort Rationale UN استحثاث إجراءات بشأن الإدارة المستدامة للأراضي والمياه ببعث الهمة في القيادة وحفز الأفراد والمنظمات (على جميع الصعد) عن طريق مكافأة التفوق والجهد
    6. In the international agenda on drought and water scarcity, the Convention has a key role to play in convincing governments to mainstream sustainable land and water management practices into national policy platforms in order to achieve more drought resilient populations and ecosystems. UN 6- في إطار جدول الأعمال الدولي المتعلق بالجفاف وشح المياه، ينبغي للاتفاقية أن تؤدي دوراً رئيسياً في إقناع الحكومات بإدراج ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والمياه في سياساتها الوطنية بما يعزز قدرة السكان والنُظم الإيكولوجية على تحمُّل الجفاف.
    To acknowledge sustainable land and water management activities that have brought tangible benefit in favour of sustainable development in the drylands, and " to reward those who make drylands productive, so they will prosper and others will seek to emulate their example (Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations) UN السبب الجوهري تقدير أنشطة الإدارة المستدامة للأراضي والمياه التي أكسبت التنمية المستدامة في الأراضي الجافة مزايا ملموسة، " لمكافأة الذين يجعلون المناطق الجافة منتجة، حتى تزدهر ويسعى الآخرون إلى أن يحذوا حذوهم " (بان كي مون، الأمين العام للأمم المتحدة)
    Now used for wider land husbandry applications, it is being disseminated and adapted in parts of Asia and Africa to introduce sustainable land and water management practices, (e.g., Kenya, Viet Nam and Zambia). UN وقد أصبح هذا النُهُج يستخدم على نطاق واسع في تطبيقات زراعة الأرض حيث عمم وتم تكييفه في أجزاء من آسيا وأفريقيا لإدخال الممارسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي والمياه (مثلا زامبيا وفييت نام وكينيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more