"sustainable local development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المحلية المستدامة
        
    • للتنمية المحلية المستدامة
        
    Dissemination to small island developing States of a series of tools and instruments designed to assist national and local governments and training institutions in assessing institutional and organizational capacity and in defining needs and priorities for sustainable local development. UN تعميم سلسلة من اﻷدوات والوسائـــل المصممــة لمساعدة سلطات الحكم الوطنية والمحلية ومؤسســـات التدريب على تقييم قدرات المؤسسات والمنظمات وعلى تحديد احتياجات وأولويات التنمية المحلية المستدامة.
    Recognizing that the Summit also built on the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and sought ways to achieve inclusive people-centred sustainable local development, requiring broad public participation and access to information as well as the meaningful involvement and active participation of all stakeholders at the local level, UN وإذ نسلم بأن القمة أسست أيضا على نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وبحثت عن طرق لتحقيق التنمية المحلية المستدامة والشاملة التي محورها الناس، وتتطلب المشاركة الشعبية الواسعة والوصول إلى المعلومات فضلا عن المشاركة الفعالة والمشاركة النشطة من جانب جميع أصحاب المصلحة على المستوى المحلي،
    Currently, the UNDP-led community-based initiatives contribute to the sustainable local development of all regions of Ukraine, including those affected by the Chernobyl accident. UN وفي الوقت الراهن، تسهم المبادرات المجتمعية التي تنفذ بإشراف البرنامج الإنمائي في إطار التنمية المحلية المستدامة لجميع مناطق أوكرانيا، بما فيها المتضررة من حادث تشيرنوبل.
    52. Habitat has developed a series of tools and instruments designed to assist national and local governments and training institutions to assess institutional and organizational capacity and define needs and priorities for sustainable local development. UN ٥٢ - وقد أنشأ الموئل مجموعة من اﻷدوات والوسائل لمساعدة الحكومات الوطنية وأجهزة الحكم المحلي والمؤسسات التدريبية على تقييم القدرات المؤسسية والتنظيمية وتحديد احتياجات التنمية المحلية المستدامة وأولوياتها.
    For human settlements development to proceed, all partners must commit themselves to undertake specific actions within the framework of the Habitat Agenda, turning the Agenda, in effect, into a global social contract for sustainable local development. UN فلكي تخطو تنمية المستوطنات البشرية قدما إلى اﻷمام، لا بـد من تعهد الشركاء بالالتزام بتنفيذ اﻹجراءات المحددة ضمن إطار جدول أعمال الموئل، محولين بذلك جدول اﻷعمال إلى عقد اجتماعي عالمي للتنمية المحلية المستدامة.
    Partnerships between actors at several levels (central government, development partners and local authorities) are an essential element of a sustainable local development process. UN ويشكل وجود شراكة تساهم فيها جهات فاعلة تنتمي لمستويات عدة (الحكومة المركزية والشركاء الإنمائيون والمجتمعات المحلية) مصدراً أساسياً للعمل الرامي لتحقيق التنمية المحلية المستدامة.
    Since the Summit, the focus of UNDP activities in Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) region had been on helping countries to develop the capacity for implementing Summit outcomes and reaching the Millennium Development Goals, while promoting democratic governance and sustainable local development. UN وأضافت أنه منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتركيز أنشطة البرنامج في أوروبا ومنطقة رابطة الدول المستقلة منصبّ على مساعدة هذه البلدان في تطوير قدراتها على تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والعمل في الوقت نفسه على الترويج للحكم الديمقراطي وتحقيق التنمية المحلية المستدامة.
    Expert group meeting on the use of non-renewable resource revenues for sustainable local development - - Challenges and opportunities for developing countries (organized by the Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs) UN اجتماع فريق الخبراء بشأن استخدام إيرادات الموارد غير المتجددة من أجل التنمية المحلية المستدامة - التحديات والفرص المتاحة للبلدان النامية (تنظمه شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Expert group meeting on the use of non-renewable resource revenues for sustainable local development - - Challenges and opportunities for developing countries (organized by the Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs) UN اجتماع فريق الخبراء بشأن استخدام إيرادات الموارد غير المتجددة من أجل التنمية المحلية المستدامة - التحديات والفرص المتاحة للبلدان النامية (تنظمه شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Expert group meeting on the use of non-renewable resource revenues for sustainable local development - - Challenges and opportunities for developing countries (organized by the Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs) UN اجتماع فريق الخبراء بشأن استخدام إيرادات الموارد غير المتجددة من أجل التنمية المحلية المستدامة - التحديات والفرص المتاحة للبلدان النامية (تنظمه شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Expert group meeting on the use of non-renewable resource revenues for sustainable local development - - Challenges and opportunities for developing countries (organized by the Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs) UN اجتماع فريق الخبراء بشأن استخدام إيرادات الموارد غير المتجددة من أجل التنمية المحلية المستدامة - التحديات والفرص المتاحة للبلدان النامية (تنظمه شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    10. The major partners also include other important groups of actors whose contributions will be essential in articulating human settlements needs and concerns at the national, regional and international levels. These include parliamentarians, on whose actions as legislators will depend to a significant degree whether human settlements receive the kind of political support at the national level which can facilitate sustainable local development. UN ٠١ - ويشتمل الشركاء الرئيسيون أيضا على مجموعات هامة أخرى من الجهات المنفذة التي ستكون مساهمتها أساسية في توضيح احتياجات واهتمامات المستوطنات البشرية على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية، ويضم هؤلاء البرلمانيين، الذين بصفتهم مشرعين سيتوقف على أعمالهم، إلى حد بعيد، مدى حصول المستوطنات البشرية على ذلك النوع من الدعم السياسي، على المستوى الوطني، الذي ييسر التنمية المحلية المستدامة.
    12.35 During the biennium, research, operational activities and information services will be geared to developing and promoting sustainable local development strategies through a participatory bottom-up approach. UN ١٢-٣٥ وخـلال فتـرة السنتين، ستوجـه اﻷنشطـة البحثيـة والتنفيذية والخدمات الاعلامية نحـو وضع وترويـج استراتيجيات للتنمية المحلية المستدامة من خلال اتباع نهج يقوم على المشاركة من القاعدة إلى القمة.
    12.35 During the biennium, research, operational activities and information services will be geared to developing and promoting sustainable local development strategies through a participatory bottom-up approach. UN ١٢-٣٥ وخـلال فتـرة السنتين، ستوجـه اﻷنشطـة البحثيـة والتنفيذية والخدمات الاعلامية نحـو وضع وترويـج استراتيجيات للتنمية المحلية المستدامة من خلال اتباع نهج يقوم على المشاركة من القاعدة إلى القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more