"sustainable management of fisheries" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك
        
    • التنمية المستدامة لمصائد الأسماك
        
    sustainable management of fisheries and other natural resources is a long-term challenge. UN وتشكل الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك والموارد الطبيعية الأخرى تحديا طويل الأجل.
    56. Combating illegal, unregulated and unreported fishing and ensuring sustainable management of fisheries is also essential. UN 56 - ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه وضمان الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك أمر ضروري كذلك.
    Let me turn to the issue of illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing and the impediment to the sustainable management of fisheries that such illegal activities cause. UN أود أن أنتقل إلى مسألة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم الذي يشكل عائقا أمام الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك وما تتسبب به هذه الأعمال غير المشروعة.
    The sustainable management of fisheries has thus become increasingly urgent, as the demand for both subsistence and commercial fishery products have raised the incidence of overfishing. UN ومن ثم باتت الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك ملحة بصورة متزايدة نظرا لأن الطلب على منتجات كل من صيد الكفاف والصيد التجاري أدى إلى انتشار ظاهرة الإفراط في الصيد.
    Two projects on the implementation of policy response packages to promote sustainable management of fisheries are being implemented in Uganda and Senegal. UN ويجري الآن تنفيذ مشروعين بشأن تنفيذ حزم الاستجابات السياسية لتعزيز التنمية المستدامة لمصائد الأسماك في أوغندا والسنغال.
    The sustainable management of fisheries, forestry and agriculture and freshwater resources is important to improving food security and access. UN وتمثل الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك والحراجة والزراعة وموارد المياه العذبة عنصرا هاما في تحسين الأمن الغذائي وإمكانية الحصول على الأغذية.
    It was also highlighted that the sustainable management of fisheries, forestry and agriculture and freshwater resources was important to improving food security and access. UN وأُبرز أيضا أن الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك والحراجة والزراعة وموارد المياه أمر مهم لتحسين الأمن الغذائي والحصول على الأغذية.
    Indonesia indicated that illegal, unreported and unregulated fishing was a major impediment to the sustainable management of fisheries and threatened the viability and sustainability of fish stocks worldwide. UN وأشارت إندونيسيا إلى أن الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه يشكل عقبة رئيسية أمام الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك ويهدد مقومات بقاء الأرصدة السمكية واستدامتها على نطاق العالم.
    In addition, the Commission is undertaking a number of projects in the area of coastal and marine resources, such as the Regional Environmental Programme, supported by the European Union which focuses on integrated coastal zone management; and regional programmes aimed at the sustainable management of fisheries. UN وبالإضافة إلى ذلك تضطلع اللجنة بعدد من المشاريع في مجال الموارد الساحلية والبحرية، كبرنامج البيئة الإقليمي الذي يدعمه الاتحاد الأوروبي والذي يركز على الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية؛ وبرامج إقليمية تستهدف الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك.
    They need this information to respond to immediate challenges and opportunities, to craft longer-term strategies for adapting their farming practices to changing conditions and to ensure the sustainable management of fisheries and grazing lands. UN وهم يحتاجون لهذه المعلومات من أجل التصدي للتحديات المباشرة واغتنام الفرص السانحة، وصوغ استراتيجيات أطول أمداً لتعديل ممارساتهم الزراعية لتتناسب مع تغيّر الأحوال، وضمان الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك والمراعي.
    Recognizing the significant progress made by some countries in building both human and institutional capacity and developing legislative frameworks, environmental policies and market-based instruments in the context of a proper regulatory framework that protects public interests for the sustainable management of fisheries, marine resources and the coastal environment, UN وإذ نُقر أيضاً بالتقدم الكبير الذي أحرزته بعض البلدان في بناء قدرات بشرية ومؤسسية ووضع أُطر تشريعية، وسياسات بيئية، وصكوك سوقية في سياق إطار تنظيمي سليم يحمي المصلحة العامة من أجل الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك والموارد البحرية والبيئة الساحلية،
    53. The need to increase developing States' capacity in the field of sustainable management of fisheries was recognized by a number of delegations, which underlined the need for subsistence assistance, capacity-building and transfer of technology for developing countries, in particular small island developing States. UN 53 - واعترف عدد من الوفود بضرورة زيادة قدرات الدول النامية في مجال الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك. وأبرزت الحاجة إلى تقديم مساعدة معيشية إلى البلدان النامية، لا سيما البلدان الجزرية الصغيرة النامية، وبناء قدراتها ونقل التكنولوجيا إليها.
    (e) Protect all oceans, coral reefs and coastal systems by the protection of sustainable management of fisheries and aquaculture; UN (هـ) حماية جميع المحيطات، والشُّعب المرجانية، والنظم الساحلية، وذلك بحماية الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك والزراعة المائية؛
    150. New Zealand reported that it supported programmes to strengthen fisheries institutions in the Cook Islands and Solomon Islands. These programmes strengthened the capacity for sustainable management of fisheries and the development of domestic fisheries industries in these two States, including through increased domestic value added processing. UN 150 - أبلغت نيوزيلندا أنها دعمت برامج لتعزيز مؤسسات مصائد الأسماك في جزر كوك وجزر سليمان؛ وأن هذه البرامج قد عززت القدرة على الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك وتطوير الصناعات المحلية لمصائد الأسماك في هاتين الدولتين، بما في ذلك من خلال زيادة التجهيز المحلي الذي ينطوي على قيمة مضافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more