"sustainable mining" - Translation from English to Arabic

    • التعدين المستدام
        
    • التعدين المستدامة
        
    • بالتعدين المستدام
        
    • تعدينية مستدامة
        
    • والتعدين المستدام
        
    • مستدامة في مجال التعدين
        
    • للتعدين المستدام
        
    Many delegations stated that a United Nations framework for sustainable mining should be delivered for approval at the nineteenth session of the Commission. UN وأفاد عدد من الوفود بأنه ينبغي وضع إطار للأمم المتحدة من أجل التعدين المستدام لاعتماده في الدورة التاسعة عشرة للجنة.
    In the ECE region, the countries of South-Eastern Europe and Central Asia faced the greatest challenges in terms of sustainable mining. UN وتواجه بلدان جنوب شرق أوروبا وآسيا الوسطى أكبر التحديات في مجال التعدين المستدام ضمن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    6. The Johannesburg Plan of Implementation referred to " sustainable mining " and its contribution to sustainable development. UN 6 - وأشارت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ إلى " التعدين المستدام " ، ومساهمته في التنمية المستدامة.
    In addition, good governance, with transparency and accountability, was an essential prerequisite for sustainable mining practices and for the adoption of corporate social and environmental responsibility approaches. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الحكم الرشيد، إلى جانب الشفافية والمساءلة، شرطا أساسيا للالتزام بممارسات التعدين المستدامة ولاعتماد الشركات نهجا تقوم على المسؤولية الاجتماعية والبيئية.
    It also includes measures to improve the safe management of chemicals and hazardous waste as well as to minimize waste and maximize recycling, and to support sustainable mining practices and sustainable transport systems. UN وهو يشمل أيضا اتخاذ تدابير لتحسين الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة فضلا عن التقليل إلى أدنى حد من هدر الموارد وزيادة إعادة التدوير إلى أقصى حد، ودعم ممارسات التعدين المستدامة ونظم النقل المستدامة.
    144. Many Governments had demonstrated their commitment to sustainable mining and good governance, with progress evidenced in effective legislation and regulatory mechanisms. UN 144 - وقد أظهر العديد من الحكومات التزاماً بالتعدين المستدام والإدارة الرشيدة، وأحرز تقدما تجسد في التشريعات والآليات التنظيمية الفعالة.
    Special focus is placed on the relationship between environmental regulation and technological and organizational change leading to both improved competitiveness and environmentally sustainable mining practices. UN وينصب تركيز خاص على العلاقة بين التنظيم البيئي والتغير التكنولوجي والتنظيمي المؤدي إلى أمرين معا، هما تحسن القدرة على المنافسة والقيام بممارسات تعدينية مستدامة بيئيا.
    There had also been cooperative action to promote social responsibility and scientific, sustainable mining. UN واتخذت أيضا إجراءات تعاونية لتعزيز المسؤولية الاجتماعية والتعدين المستدام القائم على أسس علمية.
    146. There was a need for scientific research and the transfer of knowledge, skills and technology for sustainable mining in developing countries. UN 146 - وثمة حاجة لإجراء بحوث علمية ونقل المعارف والمهارات والتكنولوجيا لأغراض التعدين المستدام في البلدان النامية.
    Participants indicated the need for support for the implementation of the Africa Mining Vision 2050; forging horizontal and vertical linkages was also seen as important in the advancement of a sustainable mining sector. UN وأشار المشاركون إلى ضرورة تقديم الدعم لتنفيذ الرؤية الأفريقية في مجال التعدين، 2050، واعتبروا أيضا أن إقامة روابط أفقية وعمودية مسألة هامة أيضا في النهوض بقطاع التعدين المستدام.
    Small island developing States require financial and technical assistance to improve their national capacities for sustainable mining policy and legislation formulation, negotiations with transnational corporations and thorough environmental impact assessments of mineral sector projects. UN وتحتاج هذه الدول إلى المساعدة المالية والتقنية لتحسين قدراتها الوطنية المتعلقة بسياسة التعدين المستدام وسن التشريعات، وإجراء مفاوضات مع الشركات عبر الوطنية وإجراء تقييم شامل للأثر البيئي لمشاريع قطاع التعدين.
    54. The meeting took note of a number of initiatives promoting sustainable mining. UN 54 - وأحاط الاجتماع علما بعدد من المبادرات التي تشجع التعدين المستدام.
    (d) Providing capacity-building and technology transfer for the implementation of sustainable mining technologies, on mutually agreed terms. UN (د) توفير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل تطبيق تكنولوجيات التعدين المستدام وفق شروط يتفق عليها بشكل متبادل.
    170. sustainable mining principles are being addressed at the regional level in the Africa Mining Vision 2050, whose realization would benefit from international support. UN 170 - ويجري التطرق إلى مبادئ التعدين المستدام على المستوى الإقليمي في الرؤية الأفريقية في مجال التعدين لعام 2050 التي سيتم إنجازها بفضل الدعم الدولي.
    52. Opportunities for sustainable mining were growing in the region, with increased exploration, improved available data, newer technologies and changed economic conditions. UN 52 - وما فتئت فرص التعدين المستدام تنمو في المنطقة بفضل تزايد عمليات الاستكشاف، وتحسُّن البيانات المتاحة، والعمل بتكنولوجيات أحدث، وتغير الظروف الاقتصادية.
    It will develop and innovate to meet the needs of the exploration work; exploration requires both adaptive management and the ability to retain focus on the intended goal of the activities, that being to develop sustainable mining for exploitation within the allocated area. UN وستقوم بأعمال التطوير والابتكار لتلبية احتياجات أعمال الاستكشاف، إذ يتطلب الاستكشاف الإدارة التكيفية والقدرة على مواصلة التركيز على الهدف المنشود للأنشطة، وهو تطوير التعدين المستدام من أجل الاستغلال داخل المنطقة المخصصة.
    50. There is a need for countries to develop comprehensive legal and regulatory frameworks and policies to promote sustainable mining practices and address the potential negative social and environmental impact of mining throughout its life cycle, including post-mine closure. UN 50 - وهناك حاجة لأن تقوم البلدان بوضع أطر وسياسات قانونية وتنظيمية شاملة من أجل تعزيز ممارسات التعدين المستدام ومعالجة الآثار الاجتماعية والبيئية السلبية المحتملة لدورة حياة الأنشطة التعدينية بما في ذلك ما بعد إغلاق المناجم.
    To secure the environmental, economic and social sustainability of such new or restarted operations, the region will need to define and enforce a legal framework for sustainable mining practices (13). UN ولضمان الاستدامة البيئية والاقتصادية والاجتماعية لمثل هذه العمليات الجديدة أو إعادة تشغيلها، لا بد للإقليم من تحديد الأطر القانونية لممارسات التعدين المستدامة وإنفاذ هذه الأطر (13).
    (m) To strengthen the scientific base and knowledge-sharing as well as public-private and other relevant partnerships in order to prevent harmful effects of chemicals and waste, build sustainable transport systems, achieve sustainable lifestyles and encourage sustainable mining practices that will minimize and mitigate the negative impact on local communities and indigenous peoples; UN (م) تعزيز القاعدة العلمية وتبادل المعارف وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وغيرها من أشكال الشراكة ذات الصلة من أجل منع الآثار الضارة للمواد الكيميائية والنفايات، وبناء نظم مستدامة للنقل، وتحقيق أنماط عيش مستدامة، وتشجيع ممارسات التعدين المستدامة التي تقلل إلى أدنى حد الآثار السلبية للتعدين على المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية وتخفف منها؛
    (c) Foster sustainable mining practices through the provision of financial, technical and capacity-building support to developing countries and countries with economies in transition for the mining and processing of minerals, including small-scale mining, and, where possible and appropriate, improve value-added processing, upgrade scientific and technological information and reclaim and rehabilitate degraded sites. UN (ج) تشجيع ممارسات التعدين المستدامة من خلال توفير الدعم المالي والتقني وبناء القدرات للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بـمرحلة انتقالية في مجال التعدين وتجهيز المعادن، بما في ذلك التعدين الصغير النطاق، والقيام، حيثما كان ذلك ممكنا وملائما، بتحسين التجهيز ذي القيمة المضافة، واستكمال المعلومات العلمية والتكنولوجية، واستصلاح المواقع المتدهورة وإعادة تأهيلها.
    31 October 2013, presentation by Roger Dixon on CRIRSCO at the national conference on sustainable mining in New Delhi. UN 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، تقديم عرض من روجر ديكسون بشأن لجنة معايـير الإبلاغ الدولي عن الاحتياطيات المعدنية (CRIRSCO) في المؤتمر الوطني المعني بالتعدين المستدام الذي عقد في نيودلهي.
    Special focus is placed on pollution abatement and clean-up technology leading to both improved competitiveness and environmentally sustainable mining practices. UN وثمة تركيز خاص على الحد من التلوث واﻷخذ بتكنولوجيا التنظيف بهدف تحسين التنافسية وإرساء ممارسات تعدينية مستدامة على صعيد البيئة.
    123.187. Consider strengthening the capacity of the ministries responsible for developing a sustainable mining strategy (Egypt). UN 123-187- النظر في تعزيز قدرات الوزارات المسؤولة عن وضع استراتيجية مستدامة في مجال التعدين (مصر).
    Round table 4: creating an enabling environment for sustainable mining UN اجتماع المائدة المستديرة 4: تهيئة بيئة مؤاتية للتعدين المستدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more