"sustainable mobility" - Translation from English to Arabic

    • التنقل المستدام
        
    • والتنقل المستدام
        
    • النقل المستدام
        
    Like short-term car rental and car-sharing, bicycle rental also enhances sustainable mobility. UN ويعزز تأجير الدراجات الهوائية أيضا التنقل المستدام مثله مثل تأجير السيارات لفترة قصيرة وتقاسم السيارات.
    This planning approach should enhance economic growth and job creation and must be inspired by sustainable mobility principles that aim for efficient energy consumption. UN وينبغي أن يعزِّز هذا النهج التخطيطي النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل، ويجب أن يكون مستوحى من مبادئ التنقل المستدام التي تهدف إلى كفاءة استهلاك الطاقة.
    The SUM project supports local authorities and their stakeholders to obtain capacity to develop sustainable mobility strategies, focussing on non-motorizsed transportation , and taking into account the environmental component and pro- poor policies. UN ويساند المشروع السلطات المحلية وأصحاب المصلحة لاكتساب القدرة على وضع استراتيجيات التنقل المستدام مع التركيز على وسائل النقل غير الميكانيكية ومراعاة عنصر البيئة والسياسات المناصرة للفقراء.
    Efficient and safe transport is key to livelihood development and sustainable mobility in urban systems. UN 49 - وكفاءة وسلامة النقل أساسية لتطوير سبل العيش والتنقل المستدام في النظم الحضرية.
    The programme was also encouraging national and local Governments to pursue an integrated approach to policymaking and was helping to put sustainable mobility at the forefront of the international agenda. UN ويشجع البرنامج أيضا الحكومات الوطنية والإدارات المحلية على السعي إلى الأخذ بنهج متكامل في وضع السياسات، ويساعد على إدراج النقل المستدام ضمن أولى أولويات جدول الأعمال الدولي.
    91. Concerning transport, some delegations underscored the importance of sustainable mobility in promoting economic growth, connectivity and trade as well as increasing living standards. However, the environmental and health impact of rising pollution from the transport sector were also of concern. UN 91 - وفيما يتعلق بالنقل، أكد بعض الوفود الأهمية التي يمثلها التنقل المستدام في تعزيز النمو الاقتصادي والموصولية والتجارة ورفع مستويات المعيشة، إلا أن الآثار البيئية والصحية لارتفاع مستوى التلوث الناجم عن قطاع النقل تثير الشواغل أيضا.
    The issue of land needs to be tackled so as to give urban citizens security of tenure, to deliver decent housing and services, to provide a basis for planning urban expansion along sustainable mobility principles aimed at reducing environmental degradation and to improve the overall quality of life of urban dwellers. UN وتلزم معالجة مسألة الأراضي من أجل توفير ضمان الحيازة لمواطني المناطق الحضرية، ولتوفير السكن اللائق والخدمات اللائقة، ولوضع أساس لتخطيط التوسع الحضري وفقاً لمبادئ التنقل المستدام الهادفة إلى الحد من التدهور البيئي، ولتحسين نوعية الحياة عموماً لسكان الحضر.
    16. Solutions must be approached through cooperation and technology-sharing, thereby rejecting further exploitation of the poorer regions by the richer countries and promoting sustainable mobility on a global scale. UN 16 - ويجب مقاربة الحلول من خلال نُهُج التعاون والمشاركة في التكنولوجيا، التي ترفض تمادي البلدان الأغنى في استغلال المناطق الأفقر، وتعزز التنقل المستدام على نطاق عالمي.
    (a) The subprogramme will promote sustainable mobility options with a particular emphasis on the needs of the urban poor in developing countries. UN (أ) سيشجِّع البرنامج الفرعي خيارات التنقل المستدام مع تشديد خاص على احتياجات فقراء الحضر في البلدان النامية.
    B. sustainable mobility 9 UN باء - التنقل المستدام 12
    B. sustainable mobility UN باء- التنقل المستدام
    A regional study tour was organized for project counterparts that included a visit to the Rea Vaya Bus Rapid Transport System in Johannesburg and participation and training on sustainable mobility during the fifteenth CODATU conference, held in Addis Ababa in October 2012. UN وقد تم تنظيم جولة دراسية إقليمية لنظراء المشروع اشتملت على زيارة شبكة فايا ري للنقل السريع بالحافلات في جوهانسبرغ والمشاركة في المؤتمر الخامس عشر لمركز المعهد العالمي للموارد بشأن النقل المستدام الذي عقد في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2012 والتدريب أثناءه على التنقل المستدام.
    (i) Field projects under the sustainable mobility in Cities Programme, comprising projects on sustainable transport for East Africa, sustainable mobility in West African cities, sustainable mobility in Asia, and sustainable mobility in Latin America and the Caribbean [11] UN ' 1` مشاريع ميدانية في إطار برنامج التنقل المستدام في المدن، تضم مشاريع بشأن النقل المستدام في شرق أفريقيا، والتنقل المستدام في مدن غرب أفريقيا، والتنقل المستدام في آسيا، والتنقل المستدام في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي [11]
    10. Calls upon the United Nations Human Settlements Programme to promote sustainable mobility solutions in human settlements, especially cities, through affordable, convenient and safe mass transport and transit systems and pro-poor infrastructure development; UN 10- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى تعزيز حلول التنقل المستدام في المستوطنات البشرية وبصفة خاصة في المدن عن طريق شبكات نقل جماعي ونقل عام، وهياكل أساسية ملائمة للفقراء تكون معقولة التكلفة، وملائمة ومأمونة؛
    (c) The subprogramme will promote sustainable mobility options with a particular emphasis on the needs of the urban poor in developing countries. UN (ج) سيعزز البرنامج الفرعي خيارات التنقل المستدام مع التركيز بشكل خاص على احتياجات فقراء المناطق الحضرية في البلدان النامية.
    10. Calls upon the United Nations Human Settlements Programme to promote sustainable mobility solutions in human settlements, especially cities, through affordable, convenient and safe mass transport and transit systems and propoor infrastructure development; UN 10 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى تعزيز حلول التنقل المستدام في المستوطنات البشرية وبصفة خاصة في المدن عن طريق شبكات نقل جماعي ونقل عام، وهياكل أساسية ملائمة للفقراء تكون معقولة التكلفة، وملائمة ومأمونة؛
    (c) The subprogramme will promote sustainable mobility options with a particular emphasis on the needs of the urban poor in developing countries. UN (ج) سيعزز البرنامج الفرعي خيارات التنقل المستدام مع التركيز بشكل خاص على احتياجات فقراء المناطق الحضرية في البلدان النامية.
    In some cases, there is an explicit focus on climate change; in other cases the focus is on a related topic such as energy efficiency or sustainable mobility where the links to climate change may be highlighted. UN وفي بعض الحالات، ثمة تركيز صريح على تغير المناخ؛ وفي حالات أخرى يكون التركيز على موضوع ذي صلة من قبيل الكفاية في مجال الطاقة أو التنقل المستدام حيث يمكن إبراز الروابط القائمة مع موضوع تغير المناخ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more