"sustainable technology" - Translation from English to Arabic

    • التكنولوجيا المستدامة
        
    Remarks Green project; review the possibility of using environmentally sustainable technology in peacekeeping missions UN مشروع أخضر؛ استعراض إمكانية استخدام التكنولوجيا المستدامة بيئياً في بعثات حفظ السلام
    Progress in finding new financial resources and promoting the transfer of ecologically sustainable technology had been disappointing, however. UN إلا أن التقدم في ايجاد موارد مالية جديدة والترويج لنقل التكنولوجيا المستدامة ايكولوجيا،
    Universal access to sustainable technology UN حصول الجميع على التكنولوجيا المستدامة
    Information, based on experience with existing legally binding and voluntary arrangements, on how sustainable technology transfer and support could be facilitated for global mercury control actions UN معلومات، تستند إلى الخبرة في التدابير القائمة والملزمة قانوناً والطوعية، عن إمكانية تيسير نقل التكنولوجيا المستدامة ودعمها من أجل إجراءات مراقبة الزئبق
    I. Experience with sustainable technology transfer and support UN أولاً - الخبرة في نقل التكنولوجيا المستدامة ودعمها
    :: Transfer of environmentally sustainable technology UN :: نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا
    Additional co-financing was obtained to allow further development of efforts to work with five countries to transfer environmentally sustainable technology to the Danube River Basin. UN وأمكن الحصول على مساهمات تمويلية اضافية مشتركة للمساعدة على زيادة تطوير الجهود للعمل مع خمسة بلدان من أجل نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا الى حوض نهر الدانوب.
    GEF financing was obtained to allow work to begin on transferring environmentally sustainable technology to the countries of the Danube River Basin. UN وحُصل على تمويل من مرفق البيئة العالمية لكي يتسنى بدء العمل على نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا إلى بلدان حوض نهر الدانوب.
    Such measures included particularly institutional capacity building and regulatory reform, as well as promotion of sustainable technology applications through know-how transfer and training. UN وتشمل هذه التدابير بوجه خاص بناء القدرات المؤسسية وإصلاح اللوائح التنظيمية، فضلاً عن التشجيع على استخدام تطبيقات التكنولوجيا المستدامة من خلال نقل الدراية الفنية ومن خلال التدريب.
    Facilitating sustainable technology transfer and support for global mercury control actions: experience within existing legally binding and voluntary arrangements UN تيسير نقل التكنولوجيا المستدامة ودعم تدابير الرقابة العالمية على الزئبق: الخبرات المتاحة في الترتيبات الحالية الملزمة قانوناً والترتيبات الطوعية
    :: Transfer of environmentally sustainable technology UN :: نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا
    :: Transfer of environmentally sustainable technology UN :: نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا
    The project followed up on an April 1994 workshop on the transfer of environmentally sustainable technology, financed by the Ministry of Development Cooperation of the Netherlands. UN وتابع المشروع أعمال حلقة عمل نظمت في نيسان/ابريل ١٩٩٤ حول " نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا " ومولتها وزارة التعاون اﻹنمائي في هولندا.
    The project followed up on an April 1994 Workshop on the Transfer of Environmentally sustainable technology, financed by the Ministry of Development Cooperation of the Netherlands. UN وتابع المشروع أعمال حلقة عمل نظمت في نيسان/ابريل ١٩٩٤ حول " نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا " ومولتها وزارة التعاون اﻹنمائي في هولندا.
    The project followed a 1994 workshop on the " Transfer of Environmentally sustainable technology " financed by the Ministry of Development Cooperation of the Netherlands. UN وتابع المشروع أعمال حلقة عمل نظمت في عام ١٩٩٤ حول " نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا " ومولتها وزارة التعاون اﻹنمائي في هولندا.
    The secretariat was requested to provide information, based on experience with existing legally binding and voluntary arrangements, on how sustainable technology transfer and support could be facilitated for global mercury control actions. UN 3 - وطُلب إلى الأمانة تقديم معلومات، تستند إلى التدابير القائمة والملزمة قانوناً والطوعية، عن إمكانية تيسير نقل التكنولوجيا المستدامة ودعمها من أجل إجراءات مراقبة الزئبق.
    sustainable technology (formerly referred to as green technology) UN التكنولوجيا المستدامة (المشار إليها من قبل باسم التكنولوجيا الخضراء)
    23. States should recognize the rights of indigenous peoples to food and nutritional security and the sustainable production and consumption of healthy and nutritious foods by using appropriate sustainable technology. UN 23 - ينبغي للدول الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في الأمن الغذائي وإنتاج الأغذية الصحية والمغذية واستهلاكها الدائمين عبر استخدام التكنولوجيا المستدامة اللازمة.
    Sustainable technology: fighting pests with wasps UN التكنولوجيا المستدامة: مكافحة الآفات بالزنابير()
    In addition, UNEP is about to initiate a sustainable technologies alternatives network in a strategic partnership with GEF, with a view to encouraging the consideration of and investment in sustainable technology alternatives. UN 150- بالإضافة إلى ذلك، سوف يشرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة قريباً في بدء شبكة بدائل تكنولوجية مستدامة في شراكة استراتيجية مع مرفق البيئة العالمي، بغية النظر في بدائل التكنولوجيا المستدامة والاستثمار فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more