"sustainable tourism and" - Translation from English to Arabic

    • السياحة المستدامة
        
    • والسياحة المستدامة
        
    • بالسياحة المستدامة
        
    sustainable tourism and the culture and creative industries are strategic outlets for income generation and poverty reduction. UN وتشكل السياحة المستدامة والصناعات الثقافية والإبداعية وسائل استراتيجية لتوليد الدخل والحد من الفقر.
    sustainable tourism and sustainable development in Central America UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    The present report examines trends and developments in sustainable tourism and identifies issues for future consideration. UN ويبحث هذا التقرير الاتجاهات والتطورات في مجال السياحة المستدامة ويحدد المواضيع المراد بحثها في المستقبل.
    Adoption of an international work programme on sustainable tourism and revised guidelines on consumer protection. UN واعتماد برنامج عمل دولي بشأن السياحة المستدامة ومبادئ توجيهية منقحة لحماية المستهلك.
    During the period under review, ACS continued to undertake a variety of activities through concerted action in the areas of trade, transport, sustainable tourism and natural disasters in the greater Caribbean. UN وخلال الفترة التي قيد الاستعراض، واصلت الرابطة الاضطلاع بمجموعة من الأنشطة المختلفة عن طريق عمل متضافر في مجالات التجارة والنقل والسياحة المستدامة والكوارث الطبيعية في منطقة الكاريبي الكبرى.
    There are also various pilot activities related to sustainable tourism and eco-tourism, especially in the Red Sea region. UN وهناك أيضا أنشطة تجريبية مختلفة تتعلق بالسياحة المستدامة والسياحة اﻹيكولوجية، ولا سيما في منطقة البحر اﻷحمر.
    That meeting will focus on sustainable tourism and oceans, the virtual lifeline of small island developing States. UN وهذا الاجتمــــاع سيركز على السياحة المستدامة وعلى المحيطات التي تعد بمثابة شريان الحياة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In this regard, it is also important to raise public awareness about sustainable tourism and to encourage more responsible behaviour among tourists. UN ومن المهم أيضا في هذا الخصوص زيادة وعي الجمهور لمفهوم السياحة المستدامة وتشجيع سلوك أكثر اتساقا بالمسؤولية بين السياح.
    In this regard, it is also important to raise public awareness about sustainable tourism and to encourage more responsible behaviour among tourists. UN ومن المهم أيضا في هذا الخصوص زيادة وعي الجمهور لمفهوم السياحة المستدامة وتشجيع سلوك أكثر اتساقا بالمسؤولية بين السياح.
    That sum was to be spread over five years for the purposes of sustainable tourism and the development of private-sector activity, and information and communication technologies (ICT). UN وتقرر إنفاق هذا المبلغ على مدى خمس سنوات، لأغراض السياحة المستدامة وتطوير القطاع الخاص وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    sustainable tourism and sustainable development in Central America UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    sustainable tourism and sustainable development in Central America UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    sustainable tourism and sustainable development in Central America UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    sustainable tourism and sustainable development in Central America UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Also, the fund would be drawn upon for investment in sustainable tourism and the remediation of environmental damage. UN وسوف يُستخدم الصندوق أيضا للاستثمار في السياحة المستدامة ومعالجة الأضرار البيئية.
    Draft resolution A/C.2/66/L.37: sustainable tourism and sustainable development in Central America UN مشروع القرار A/C.2/66/L.37: السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Report of the Secretary-General on sustainable tourism and sustainable development in Central America UN تقرير الأمين العام عن السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    68/207. sustainable tourism and sustainable development in Central America UN 68/207 - السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    (v) What are the policies and strategies that Governments need to pursue to promote sustainable tourism and to ensure that tourism contributes to sustainable development? UN ما هي السياسات والاستراتيجيات التي ينبغي أن تتبعها الحكومات لتعزيز السياحة المستدامة وضمان مساهمة السياحة في التنمية المستدامة؟
    The Certification for Sustainable Tourism programme of Costa Rica is listed as a project of the Global Partnership for sustainable tourism and is in the process of being replicated in the rest of Central America through SITCA. UN وأُدرج برنامج إصدار شهادات السياحة المستدامة الذي نفذته كوستاريكا كمشروع للشراكة العالمية للسياحة المستدامة، ويجري حاليا تكراره في بقية أمريكا الوسطى من خلال الأمانة العامة للتكامل السياحي.
    We have taken steps to implement action plans and advance work in focus areas such as coral reef management, sustainable tourism and environmental education. UN وقد اتخذنا إجراءات لتنفيذ خطط العمل والتقدم بالعمل في الميادين التي ينصب عليها التركيز، مثل إدارة الشعاب المرجانية والسياحة المستدامة والثقافة البيئية.
    74. It is important to raise public awareness about sustainable tourism and to encourage more responsible behaviour. UN ٧٤ - ومن المهم توعية الجمهور بالسياحة المستدامة وتشجيع السلوك الذي يتسم بمسؤولية أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more