"sustainable urban development and the" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الحضرية المستدامة
        
    Our collective challenge is to stimulate sustainable urban development and the transition towards a green economy. UN ويتمثل التحدي الجماعي الذي نواجهه في تنشيط التنمية الحضرية المستدامة والانتقال إلى اقتصاد أخضر.
    Acknowledging the work of UN-Habitat towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, as well as other goals and targets relevant to human settlements, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات المتصلة بالمستوطنات البشرية،
    Acknowledging the work of UN-Habitat towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, as well as other goals and targets relevant to human settlements, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات المتصلة بالمستوطنات البشرية،
    Acknowledging the work of UN-Habitat towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda as well as other goals and targets relevant to human settlements, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات ذات الصلة بالمستوطنات البشرية،
    Acknowledging the work of UN-Habitat towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda as well as other goals and targets relevant to human settlements, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات ذات الصلة بالمستوطنات البشرية،
    It is therefore recommended that Governments include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in their contributions to the preparatory process for and deliberations at the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development. UN لذلك، من المستحسن أن تقوم الحكومات بإدراج التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية في إسهاماتها في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة لعام 2012 وفي مداولاته.
    It is therefore recommended that Governments include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN ولذلك يوصى بأن تدرج الحكومات موضوع التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية ضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2012.
    Participants in the side event highlighted the various approaches taken by the United Nations to support low-carbon and sustainable urban development, and the importance of population dynamics in planning for climate change adaptation and mitigation. UN وأبرزت المشاركة في هذا النشاط الموازي النهج المختلفة التي تتبعها الأمم المتحدة لدعم التنمية الحضرية المستدامة والمنخفضة الكربون فضلا عن أهمية ديناميات السكان في التخطيط للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف حدته.
    (d) Promotion of sustainable urban development and the participation of all stakeholders, in particular slum-dwellers. UN (د) تعزيز التنمية الحضرية المستدامة ومشاركة جميع أصحاب المصلحة فيها، لا سيما سكان الأحياء الفقيرة.
    Acknowledging the work of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Acknowledging the work of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    UN-HABITATUN-Habitat, in collaboration with the German chemical company, BASF, organized an event at the World Urban Forum. Presentations were made on various perspectives that which promote public-private partnerships for sustainable urban development and the right to housing worldwide. UN ونظم موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع الشركة الكيماوية الألمانية " باسف " حدثا أثناء المنتدى الحضري العالمي، وقدمت عروض بشأن مختلف النواحي التي تروج للشراكات بين القطاعين العام والخاص لتحقيق التنمية الحضرية المستدامة والحق في الإسكان في مختلف أنحاء العالم.
    58. The average housing space per person in China had increased in urban and rural areas and efforts had been made to improve the living environment. There were awards to honour those cities, towns, entities and individuals that had contributed to sustainable urban development and the improvement of human habitat in China. UN 58 - وقال إن متوسط مساحة السكن لكل شخص في الصين زاد في المناطق الحضرية والريفية، فضلاً عمّا بُذِل من جهود لتحسين بيئة المعيشة، وقد رُصدت جوائز لتكريم المُدن والبلدات والهيئات والأفراد الذين يسهمون في التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ الموئل البشري في الصين.
    Acknowledging the work of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ ينوه بعمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) من أجل تحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Acknowledging the work of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ يعترف بعمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في بلوغ هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Acknowledging the work of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ يعترف بعمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في بلوغ هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    He also urged Governments to include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) in 2012. UN وحث الحكومات أيضاً على إدراج التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة (ريو + 20) في عام 2012.
    Acknowledging the work of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ يعترف بعمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في بلوغ هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Acknowledging the work of UN-Habitat towards attaining sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda as well as other relevant mandates and internationally agreed goals and targets, UN وإذ ينوه بالعمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) لتحقيق هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الولايات ذات الصلة بالموضوع والأهداف والغايات المتفق عليها دوليا،
    Acknowledging the work of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) towards attaining the goal of sustainable urban development and the implementation of the Habitat Agenda, as well as of other goals and targets relevant to human settlements, UN وإذ يعترف بالعمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) نحو بلوغ هدف التنمية الحضرية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال الموئل، وكذلك سائر الأهداف والغايات المتصلة بالمستوطنات البشرية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more