"sustained economic growth of" - Translation from English to Arabic

    • والنمو الاقتصادي المطرد
        
    • نمو اقتصادي مطرد
        
    • النمو الاقتصادي المستدام
        
    The outcome of the Istanbul Conference should be a new framework for partnerships for the sustainable development and sustained economic growth of the least developed countries, providing for their progressive integration into the world economy. UN كما ينبغي أن يسفر مؤتمر اسطنبول عن إطار عمل جديد للشراكة المتعلقة بالتنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد لأقل البلدان نمواً وأن ينص على اندماجها التدريجي في الاقتصاد العالمي.
    (b) To formulate and adopt a new framework for partnerships for the sustainable development and sustained economic growth of the least developed countries and their meaningful and progressive integration into the world economy; UN " (ب) صياغة واعتماد إطار جديد للشراكات من أجل التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد لأقل البلدان نمواً واندماجها بصورة مجدية وتدريجية في الاقتصاد العالمي؛
    (b) To formulate and adopt a new framework for partnerships for the sustainable development and sustained economic growth of the least developed countries and their meaningful and progressive integration into the world economy; UN (ب) صياغة واعتماد إطار جديد للشراكات من أجل التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد لأقل البلدان نمواً واندماجها بصورة مجدية وتدريجية في الاقتصاد العالمي؛
    Without the sustained economic growth of the developing countries, the industrialized countries would have difficulty in maintaining their prosperity. UN وسوف يصعب على البلدان الصناعية المحافظة على ازدهارها إذا تعذر على البلدان النامية تحقيق نمو اقتصادي مطرد.
    Traditional technical cooperation, characterized by North-South relations, will remain an important factor in the sustained economic growth of developing countries. UN وسيبقى التعاون التقني التقليدي، الذي يتسم بالعلاقات بين الشمال والجنوب، عاملا هاما في النمو الاقتصادي المستدام للبلدان النامية.
    Poverty eradication was the country's main target, and had been implemented through a five-year national socioeconomic development plan, whose recent achievements had demonstrated sustained economic growth of about 8 per cent yearly and the gradual decline of poverty rates. UN ويمثل القضاء على الفقر الهدف الرئيسي للبلد، وجرى تنفيذه من خلال خطة خمسية وطنية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية، أظهرت إنجازاتها الحديثة تحقيق نمو اقتصادي مطرد بلغ حوالي 8 في المائة في السنة والتراجع التدريجي في معدلات الفقر.
    20. The Government was implementing an economic and social reform programme designed to enable Myanmar to meet the criteria for graduation from least developed country category by 2020, to move towards a knowledge-based economy and to achieve sustained economic growth of 7.7 per cent in the next five years. UN 20 - وذكر أن حكومة بلده تضطلع حاليا بتنفيذ برنامج إصلاح اقتصادي واجتماعي بهدف تمكين ميانمار من الوفاء بمعايير الخروج من فئة أقل البلدان نموا بحلول عام 2020 والانتقال إلى اقتصاد قائم على المعرفة وتحقيق نمو اقتصادي مطرد بمعدل 7.7 خلال السنوات الخمس المقبلة.
    Mongolia would continue to work closely with development partners to achieve its target of sustained economic growth of 7.7 per cent over the next five years, with the aim of moving towards a knowledge-based economy. UN واختتم حديثه قائلاً إن منغوليا ستواصل العمل على نحو وثيق مع شركائها في التنمية كي تحقّق هدفها المتمثّل في تحقيق نمو اقتصادي مطرد نسبته 7.7 في المائة على مدى السنوات الخمس المقبلة بهدف التحوُّل إلى اقتصاد قائم على المعرفة.
    International cooperation for development that promotes the sustained economic growth of developing countries is an absolute must in the war against drugs. UN وإن التعاون الدولــي من أجل التنمية الذي يشجع النمو الاقتصادي المستدام في البلدان النامية أمر لا غنى عنــه فــي الحـرب علـى المخــدرات.
    By exploring such options as debt restructuring and debt relief, we believe that a final resolution can be achieved that will contribute to the sustained economic growth of the such countries. UN ونعتقد أنه باستكشاف خيارات مثل إعادة جدولة الديون وتخفيف عبء الديون يمكن التوصل إلى حل نهائي يسهم في تحقيق النمو الاقتصادي المستدام في تلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more