"sustained efforts are" - Translation from English to Arabic

    • بذل جهود مطردة
        
    • مواصلة بذل الجهود
        
    • بذل جهود دؤوبة
        
    • بذل جهود متواصلة من
        
    • بذل جهود مستمرة
        
    Furthermore, in situations in countries emerging from conflict and fragility, sustained efforts are required to ensure the timely availability of development funding and that appropriate financing mechanisms are in place to support transition and early recovery. UN وعلاوة على ذلك، في حالات البلدان الخارجة من النزاع ومن الأوضاع الهشة، يلزم بذل جهود مطردة لضمان توافر تمويل التنمية في الوقت المناسب، ووجود آليات التمويل المناسبة دعما للمرحلة الانتقالية والإنعاش المبكر.
    Further sustained efforts are necessary to enable them to meet their full potential to provide a coherent, effective and efficient United Nations response to support countries in addressing national priorities and attaining the MDGs. UN ولا بد من بذل جهود مطردة لتمكينها من تحقيق إمكاناتها الكاملة من أجل استجابة الأمم المتحدة استجابة تتسم بالاتساق والفعالية والكفاءة للبلدان لمساعدتها على معالجة أولوياتها الوطنية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Long-term sustained efforts are required to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and of UNIFIL, in accordance with resolution 1701 (2006). UN كما يلزم بذل جهود مطردة على المدى الطويل لضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة غير تابعين للحكومة اللبنانية واليونيفيل، وفقا للقرار 1701 (2006).
    1. Stresses that sustained efforts are needed, within the framework of the Conference on Disarmament and under the umbrella of the United Nations, to make progress on the entire range of disarmament issues; UN ١ - تؤكد الحاجة الى مواصلة بذل الجهود في إطار مؤتمر نزع السلاح وتحت مظلة اﻷمم المتحدة، من أجل إحراز تقدم بشأن قضايا نزع السلاح بكامل نطاقها؛
    1. Stresses that sustained efforts are needed, within the framework of the Conference on Disarmament and under the umbrella of the United Nations, to make progress on the entire range of disarmament issues; UN ١ - تؤكد الحاجة الى مواصلة بذل الجهود في إطار مؤتمر نزع السلاح وتحت مظلة اﻷمم المتحدة، من أجل إحراز تقدم بشأن قضايا نزع السلاح بكامل نطاقها؛
    1. Stresses that sustained efforts are needed, within the framework of the Conference on Disarmament and under the auspices of the United Nations, to make progress on the entire range of disarmament issues, in particular nuclear disarmament, as the highest priority. UN 1 - يؤكد الحاجة إلى مواصلة بذل الجهود في إطار مؤتمر نزع السلاح تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل تحقيق تقدم بشأن قضايا نزع السلاح بكامل نطاقها، ولا سيما ما يتعلق منها بنزع الأسلحة النووية باعتبار ذلك أولى الأولويات؛
    1. Stresses that sustained efforts are needed, within the framework of the Conference on Disarmament and under the auspices of the United Nations, to make progress on the entire range of disarmament issues. UN 1 - يؤكد الحاجة إلى مواصلة بذل الجهود في إطار مؤتمر نزع السلاح تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل تحقيق تقدم بشأن قضايا نزع السلاح بكامل نطاقها .
    Despite a general positive trend, sustained efforts are required to implement international standards and harmonize the legal framework. UN ورغم وجود توجه إيجابي عام، فإنه لا بد من بذل جهود دؤوبة لتنفيذ المعايير الدولية ومواءمة الإطار القانوني.
    sustained efforts are, however, needed to improve and expand services and access to justice for all victims and survivors of gender-based violence and to review, revise and strengthen relevant laws. UN ولكن يلزم بذل جهود متواصلة من أجل تحسين الخدمات وإمكانية الحصول على العدالة وتوسيع نطاقهما لجميع الضحايا والناجيات من العنف الجنساني، وكذلك لاستعراض وتنقيح وتعزيز القوانين المتصلة بذلك.
    sustained efforts are needed to improve and expand services and access to justice for victims, taking into account the context and reality on the ground. UN ويلزم بذل جهود مستمرة لتحسين وتوسيع نطاق الخدمات ووصول الضحايا إلى العدالة، مع مراعاة السياق والواقع على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more