"svf" - Translation from English to Arabic

    • التبرعات الخاص
        
    Information on regular resources relates to the SVF. UN وتتصل المعلومات عن الموارد العادية بصندوق التبرعات الخاص.
    Of this, some 5 per cent of programme activities were financed from the Special Voluntary Fund (SVF). UN ومن أصل هذا المبلغ، فإن حوالي 5 في المائة من أنشطة البرنامج يجري تمويلها من صندوق التبرعات الخاص.
    The Administrator believes it is important that, by that time, additional contributions be given to the SVF. UN ويعتقد مدير البرنامج أن من المهم عندئذ تقديم مساهمات إضافية لصندوق التبرعات الخاص.
    In financial terms, the magnitude of the programme surpassed $175 million, some 3 per cent of which was financed from the Special Voluntary Fund (SVF). UN ومن الناحية المالية، تجاوز حجم البرنامج 175 مليون دولار، ومولت نسبة تقارب 3 في المائة منه من صندوق التبرعات الخاص.
    Information on regular resources relates to the SVF. UN وتتصل المعلومات المدرجة في إطار الموارد العادية بصندوق التبرعات الخاص.
    In the Administrator's view, the level of contributions to the SVF is a measure of commitment in that regard. UN وفي رأي مدير البرنامج، يعد مستوى التبرعات لصندوق التبرعات الخاص مقياسا للالتزام في ذلك الصدد.
    The SVF is critical to enabling UNV to pursue a catalytic role in developing relevant new approaches. UN ويعتبر صندوق التبرعات الخاص هاما لتمكين البرنامج من مواصلة اتباع دور حفاز في وضع نهج جديدة مناسبة.
    Mid-term and final evaluation of projects and initiatives financed from the Special Voluntary Fund (SVF) UN تقييم المشاريع والمبادرات الممولة من صندوق التبرعات الخاص في منتصف المدة وفي نهايتها
    In line with Strategy 2000, SVF support was now directed at supporting experimentation in these thematic areas. UN وتماشيا مع استراتيجية سنة 2000، يوجه الآن دعم صندوق التبرعات الخاص إلى دعم التجريب في هذه المجالات المواضيعية.
    55. The role of the SVF in the evolution of UNV has been addressed in this report. UN 55 - ويتناول هذا التقرير دور صندوق التبرعات الخاص في تطور برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The need to increase contributions to the SVF has been a constant feature of Governing Council and Executive Board decisions. UN وشكلت ضرورة زيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص ملمحا دائما في مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    Twelve in-depth evaluations of IPF and SVF projects were also carried out. UN وجرى كذلك إعداد إثني عشر تقييما متعمقا لمشاريع أرقام التخطيط اﻹرشادية وصندوق التبرعات الخاص.
    SVF has enabled the programme to explore creatively and proactively newer programme areas, such as artisan networks, community-based rehabilitation of the disabled, and communications linkages between local resource management groups; UN وقد مكن صندوق التبرعات الخاص البرنامج من استكشاف مجالات برنامجية جديدة بشكل ابتكاري ونشط مثل شبكات الحرفيين، وإعادة التأهيل المجتمعي للمعوقين، وشبكات الاتصالات بين مجموعات ادارة الموارد المحلية؛
    Therefore, despite ensuring that SVF resources are substantially committed and earmarked for pipeline projects, this procedure gives a misleading impression that SVF funds are lying idle. UN لذا فعلى الرغم من ضمان الالتزام الى حد كبير بموارد صندوق التبرعات الخاص الى حد كبير وتخصيصها للمشاريع قيد الدراسة، فإن هذا اﻹجراء يعطي انطباعا خاطئا ببقاء أموال صندوق التبرعات الخاص غير مستخدمة.
    The terms of reference for the SVF were expanded to include receipt of additional contributions for implementing youth programmes requested by developing countries. UN وتقرر توسيع اختصاصات صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة بحيث يشمل تلقي تبرعات إضافية بقصد تنفيذ برامج الشباب التي تطلبها البلدان النامية.
    The Governing Council's landmark decision 88/38 on use of the SVF provided the answer. UN وقدم مقرر مجلس الإدارة التاريخي 88/38 بشأن استخدام صندوق التبرعات الخاص الجواب.
    Henceforth, 15 per cent of the annual income of the SVF could be utilized to support, inter alia, pilot and experimental projects. UN وأصبح ممكنا، منذ ذلك الحين، استخدام 15 في المائة من الدخل السنوي لصندوق التبرعات الخاص لدعم جملة أمور منها المشاريع النموذجية والتجريبية.
    Note, in that regard, the catalytic role of resources from the Special Voluntary Fund (SVF) in supporting pilot interventions and research to promote volunteerism for development; UN يحيط، في هذا الصدد، علما بالدور الحفاز للموارد المقدمة من صندوق التبرعات الخاص في دعم الأنشطة والبحوث الرائدة من أجل التشجيع على العمل التطوعي من أجل التنمية؛
    Of the newly committed SVF resources, including cost-sharing, close to 80 per cent in Africa and more than 70 per cent in Asia targeted LDCs. UN ومن بين الموارد الخاصة بصندوق التبرعات الخاص والملتزم بتخصيصها مؤخرا، بما في ذلك تقاسم التكاليف، استهدف ما يقارب 80 في المائة في أفريقيا وأكثر من 70 في المائة في آسيا أقل البلدان نموا.
    SVF resources are used to complement larger programmes of partners and to explore, identify and promote the innovative roles volunteers can play. UN وتستخدم موارد صندوق التبرعات الخاص لإكمال برامج الشركاء الأكبر حجما، ولاستكشاف وتحديد وتشجيع الأدوار المبتكرة التي يمكن أن ينهض بها المتطوعون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more