"swamps" - English Arabic dictionary

    "swamps" - Translation from English to Arabic

    • المستنقعات
        
    • مستنقعات
        
    • المستنقع
        
    • ومستنقعات
        
    Look, it's gonna be 24 hours of mosquitos and swamps. Open Subtitles انظر،انها ستكون أربع وعشرين ساعة من الباعوض و المستنقعات
    - Anyway, we're in the swamps, and I catch this water snake, Open Subtitles على أية حال، كنا في المستنقعات وأنا أمسكت هذا الثعبان المـائي
    You know we're prehistoric creatures oozing out of the swamps, through the mist, clawing our way onto land so we can finally stand Open Subtitles انت تعلم اننا مخلوقات ما قبل التاريخ طين من المستنقعات, عبر الضباب, خدش طريقنا الى الارض حتى تمكنا من الوقوف مجددا
    On one island, the value system dictated that it was the women who planted the land, which was why they were working in the taro swamps. UN ففي واحدة من الجزر، يملي نظام القيم على المرأة أن تزرع الأرض، وهذا هو السبب في أن النساء يعملن في مستنقعات القلقاس.
    The wetlands in Pukapuka comprise taro swamps and are considered matrilineal land. UN ذلك أن الأراضي الرطبة في بوكا بوكا تتألف من مستنقعات ينمو فيها القلقاس وتعتبر أراضي أخوالية أي أنها أراضي تورثها الأم.
    I mean, they find dead guys in the swamps all the time, right? Open Subtitles انا اعني.. اجد جثث في المستنقعات طوال الوقت
    My dad used to take me shooting out in the swamps. Open Subtitles اعتاد أبي أن يأخذني لاطلاق النار في المستنقعات.
    But it's got no advice about the swamps and deserts and chasms that you'll encounter along the way. Open Subtitles لكنها لا تملك نبذة عن المستنقعات والصحراء و الشقوق الأرضية التي ستواجهها طوال الطريق
    We got more than enough muscle to send it back to the swamps. Open Subtitles نحن لدينا اكثر بكثير مما يكفي من العضلات لأعادته إلى المستنقعات
    The swamps are refuges for many large dinosaurs, like the duck-billed Ouranosaurus. Open Subtitles المستنقعات مأوى للعديد من الديناصورات الضخمة كالأورانوصورات بطيات المنقار
    And when I found him, well, let's just say we both knew only one of us was leaving those swamps alive. Open Subtitles وعندما وجدت له، حسنا، دعنا نقول فقط كلانا يعلم احد منا فقط وترك تلك المستنقعات على قيد الحياة.
    Big old river rats. Saw a lot of swamps. Open Subtitles إنها فئران نهر كبيرة وعتيقة رأيت الكثير من المستنقعات
    Cavalry can't get into those swamps, and if we go in on foot, we'll get ambushed. Open Subtitles الخيالة لا يمكنها الخوض في تلك المستنقعات وإن ذهبنا سيراً على أرجلنا، سنقع في فخّهم
    She dealt with a bout of malaria, with a herd of angry elephants pursuing her through tsetse fly-invested swamps. Open Subtitles لقد تعالج من أحد نوبات الملاريا، قطيع من الأفيال الغاضبة خطب ودها ذبابة تسي تسي من خلال استثمارها المستنقعات.
    We have swamps down there for people who come looking. Open Subtitles لدينا مستنقعات هناك للناس الذين يأتون للبحث.
    Bounded by mighty mountains and steaming swamps, this land is the most prolific wildlife haven on Earth. Open Subtitles محاطة بجبال شامخة و مستنقعات فوارة هذه الأرض هي أخصب ملاذ للحياة البرية على وجه الأرض
    So I tracked that otter for two months through the swamps of Louisiana. Open Subtitles لذلك أنا تعقب بأن قضاعة لمدة شهرين من خلال مستنقعات لويزيانا.
    Three teams on an undercover mission, wandering the swamps of central Florida led by my commanding officer, alone and unafraid. Open Subtitles ثلاثة فرق في مهمة سرية، يتجولون في مستنقعات وسط ولاية فلوريدا بقيادة لي الضابط المسؤول، وحده، واستبسال.
    One of the most important tropical habitats for young fish is mangrove swamps. Open Subtitles أحد أهم البيئة الإستوائية لصغار الاسماك مستنقعات المنغروف
    300 million years ago, life flourishes in massive tropical swamps where planet Earth is cooking up a surprise. Open Subtitles قبلنا بـ300 مليون عام قبل 300 مليون عام. تزدهر الحياة في مستنقعات شاسعة حارة
    What about the swamps on the other side Of the callaway plantation? No, no, no, no, no. Open Subtitles ماذا عن المستنقع في الجانب الآخر من مزرعة (كالواي)؟
    The loss and, perhaps more seriously, the fragmentation of habitats such as forests, wetlands and mangrove swamps have increased the pressures on the world's wildlife, plants and functionality of the living systems. UN إن فقد، بل وربما كان الأخطر تفتيت الموائل في الغابات والأراضي الرطبة ومستنقعات أشجار المنغروف يؤدى إلى زيادة الضغط على الأحياء البرية، والنبات بل وفي الواقع على النظم المعيشية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more