"swarming" - Translation from English to Arabic

    • يحتشدون
        
    • تحتشد
        
    • سرب
        
    • يعجّ
        
    • تزدحم
        
    • يعج
        
    • يعجون
        
    • مزحوم
        
    • محتشدين
        
    • سيحتشدون
        
    We'd have had Nazis swarming all over us down here. Open Subtitles كنا كان النازيون يحتشدون في جميع أنحاء لنا هنا.
    You know by now, outside will be swarming with cops. Open Subtitles تعلمون الآن، خارج سوف يحتشدون مع رجال الشرطة.
    The woods are swarming with Cowboys and Skinners, so you'll have to be on guard. Open Subtitles اهل الغابة يحتشدون مع رعاة البقر والدباغون، لذا عليك ان تكون على اهبة الاستعداد
    This place is gonna be swarming with cannibals in a few minutes. Open Subtitles هذا المكان هو ستعمل تكون تحتشد مع أكل لحوم البشر في بضع دقائق.
    "What the cutting locust left, the swarming locust has eaten. Open Subtitles كان الذي تبقّى من سرب الجراد "هو الجراد المُحتشد الذي تمّ أكله
    But like Ymir was saying, this place is swarming with Titans. Open Subtitles لكن مثلما قالت ييمير، هذا المكان يعجّ بالعمالقة.
    I can see the other kids down a little swarming and the flats are blank, but not me. Open Subtitles 1 أغسطس. أستطيع أن أرى الأطفال الآخرين أسفل قليلا يحتشدون والشقق فارغة، ولكن ليس لي.
    I wasn't sure we'd get here. To be fair, the ladies weren't exactly swarming me back then. Open Subtitles ولكي أكون منصف، لم تكن السيدات يحتشدون حولى في ذلك الوقت
    Legions of monsters are swarming out from the Black Valley Open Subtitles حشوداً من الوحوش يحتشدون خارج القرية السوداء
    Eyewitnesses report the bees have been swarming the Palmer Tech headquarters for the past 10 minutes. Open Subtitles تقرير شهود عيان النحل قد يحتشدون مقر بالمر تكنولوجيا في الدقائق ال 10 الماضية.
    In two minutes, this place will be swarming with police. Open Subtitles في دقيقتين، هذا المكان سيتم يحتشدون مع الشرطة.
    The sardines fall back on their instinctive defence, swarming into a huge mass that confuses a predator. Open Subtitles يستند السردين على دفاعهم الفطري يحتشدون لكتلة ضخمة تربك المفترس
    Well, truthfully, I'd be shocked if he didn't have at least a dozen or so of those visions swarming around in that insidious skull of his. Open Subtitles صدقًا سأصدم لو لم تحتشد داخل رأسه أقلّها 12 فكرة أو ماقارب من هؤلاء
    These tunnels are swarming with Shax demons. Open Subtitles هذه الأنفاق تحتشد بالشياطين شاكس
    I've got feds swarming my place. Open Subtitles لدىّ قوات فيدرالية تحتشد أمام منزلي
    Come on, less thinking, more swarming. I'm sick of swarming. Open Subtitles نحن سرب جمبري كبير - لقد انتهيت هنا -
    Your grandmother keeps insisting that I go and the restaurant is swarming with customers. Open Subtitles جدتكِ إستمرّت بإصرار أنّ أذهب والمطعم يعجّ بالزبائن.
    ♪ (lowered voice) My friend swore these meditation classes were swarming with hot babes. Open Subtitles صديقي أقسم بأن صفوف التأمل هذه تزدحم بالحسناوات
    The compound, which was swarming with people, was shelled in the afternoon. UN وتعرض هذا الموقع الذي كان يعج بالناس للقصف بعد الظهر.
    There are police officers swarming my daughter's wedding, as if I have not endured enough humiliation because of... Open Subtitles ضباط الشرطة يعجون في حفل زفاف ابنتي ... وكأنني لم أحتمل ما يكفي من الإذلال بسبب
    There are girls spraying themselves with disinfectant because this prison is swarming with bugs, but pissing is a violation? Open Subtitles هناك فتيات يرشون انفسهم بالمطهرات لأن هذا السجن مزحوم بالبق ولكن التبول يعتبر مخالفه؟
    You start finding skeletons, a dead body buried 20 years ago and police and journalists come swarming. Open Subtitles تبدأ بالعثور على هياكل عظمية، جثة مدفونة منذ 20 عاماً والشرطة والصحفيون إندفعوا محتشدين
    I'm gonna go do damage control, but the press is gonna be swarming this place, and you are a DA. Open Subtitles سأذهب لأحاول السيطرة على الأضرار لكن الصحافة سيحتشدون هنا, و أنت نائب عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more