This was Sweden's second National Action Plan for Human Rights. | UN | وهذه هي خطة العمل الوطنية الثانية للسويد في مجال حقوق الإنسان. |
In 1977, the Sami had been recognized by Parliament as Sweden's only indigenous people. | UN | وفي عام 1977، اعترف البرلمان بالصاميين بوصفهم الشعب الأصلي الوحيد للسويد. |
It noted that human rights were a priority for Sweden's foreign policy and its development cooperation. | UN | ولاحظت أن حقوق الإنسان تشكل إحدى أولويات السياسة الخارجية للسويد وتعاونها الإنمائي. |
It welcomed Sweden's work on children's rights and the action plan for safeguarding children from sexual exploitation. | UN | ورحبت بالعمل الذي اضطلعت به السويد في مجال حقوق الطفل وخطة العمل الرامية إلى حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي. |
This is illustrated by developments during the last decade in Sweden's own neighbourhood, the Baltic region. | UN | وهذا ثابت من التطورات التي حدثت في العقد الماضي في جوار السويد نفسها، في منطقة البلطيق. |
Ratification of the Convention would affect land rights in relation to an area constituting one third of Sweden's territory. | UN | وسيؤثر التصديق على الاتفاقية في حقوق الأرض في منطقة تشكل ثلث الأراضي السويدية. |
In 1977 the Sámi were recognised by the Riksdag as Sweden's only indigenous people. | UN | وفي عام 1977، اعترف البرلمان السويدي بالصاميين على أنهم الشعب الأصلي الوحيد. |
Sweden’s development cooperation programme has been consolidated, as four development cooperation agencies were merged into one. | UN | ووحد برنامج التعاون اﻹنمائي للسويد بدمج أربع وكالات تعاون إنمائي في وكالة واحدة. |
233. Reference is made to Sweden's latest report on ILO Convention 102 and the fourth periodic report. | UN | 233- يُشار إلى التقرير الأخير للسويد المتعلق باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102، وإلى تقريرها الدوري الرابع. |
In other respects, reference is made to Sweden's fourth periodic report. | UN | ويُشار في جوانب أخرى إلى التقرير الدوري الرابع للسويد. |
The representative of Sweden announced that in 2006, 1 per cent of Sweden's gross domestic income would be allocated to international development cooperation. | UN | وأعلن ممثل السويد أن واحدا في المائة من الدخل المحلي الإجمالي للسويد في عام 2006 سيخصص للتعاون الإنمائي الدولي. |
As noted above, Sweden's international undertakings are implemented by means of such transformation unless domestic legislation already fulfils the requirements of the human rights instruments. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فإن التعهدات الدولية للسويد تنفَّذ من خلال مثل هذا التحويل، إلا إذا كان التشريع المحلي يفي بالفعل بمقتضيات صكوك حقوق الإنسان. |
37. Most of Sweden's international cooperation is performed within the framework of ESA. | UN | ينفذ الجانب الأكبر من التعاون الدولي للسويد ضمن إطار وكالة الفضاء الأوروبية. |
The report proposed a number of measures to systematise this work on the basis of Sweden's international commitments. | UN | واقتُرح في التقرير عدد من التدابير لصوغ هذا العمل صياغة منهجية بناءً على الالتزامات الدولية للسويد. |
See also Sweden's previous reports. | UN | وانظر أيضا التقارير السابقة للسويد. |
Let me also express Sweden's appreciation of the continuous efforts undertaken by the Netherlands on this important issue. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقدير السويد للجهود المتواصلة التي تبذلها هولندا فيما يتعلق بهذه القضية المهمة. |
For a more detailed description of the schemes, refer to Sweden's latest report on ILO Convention 128. | UN | وللاطلاع على وصف مفصل لهذه البرامج، انظر تقرير السويد الأخير المتعلق باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 128. |
The paper described Sweden's views on administration, modalities of operation, reporting requirements and other provisions in respect of such a facility. | UN | وبينت الورقة أراء السويد بشأن الإدارة وطرائق التشغيل ومتطلبات تقديم التقارير والأحكام الأخرى فيما يتعلق بهذا المرفق. |
It noted with interest Sweden's high rank in the Human Development Index. | UN | ولاحظت مع الاهتمام المرتبة العالية التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية. |
It acknowledged Sweden's systematic work and exemplary cooperation with international mechanisms. | UN | ونوهت بما تضطلع به السويد من عمل منهجي وتعاون مثالي مع الآليات الدولية. |
It recognized Sweden's achievements regarding the integration of migrants. | UN | وأعربت عن تقديرها لما حققته السويد من إنجازات في مجال إدماج اللاجئين. |
However, only one-third of Sweden's municipalities are willing to accept unaccompanied minors. | UN | بيد أن ثلث البلديات السويدية فقط على استعداد لقبول القصر غير المصحوبين بمرافق. |
The priorities and policies of partner countries are to form the platform for Sweden's development cooperation. | UN | وتمثل أولويات وسياسات البلدان الشريكة أساس التعاون الإنمائي السويدي. |
Courts also played a role in addressing forced marriage: Sweden's Migration Court in 2006 granted refugee status to a 15-year-old girl who had left her country of origin to avoid a forced marriage. | UN | ولعبت المحاكم أيضا دورا في التصدي للزواج بالإكراه: فقد منحت محكمة الهجرة بالسويد في عام 2006 وضع اللجوء السياسي لطفلة عمرها 15 سنة غادرت بلدها الأصلي لتفادي الزواج بالإكراه. |
Sweden's national minorities are the Jews, the Roma, the Saami, the Swedish Finns and Tornedalers. | UN | وتتكون الأقليات القومية في السويد من اليهود والروما، والسامي، والفنلنديين السويديين وفنلنديي تورنيدال. |