"sweden and norway" - Translation from English to Arabic

    • السويد والنرويج
        
    • والسويد والنرويج
        
    It is expected to have an impact on the management systems in both Sweden and Norway. UN ومن المتوقع أن يكون لهذا الاتفاق أثر على نظم الإدارة في كل من السويد والنرويج.
    Sweden and Norway have provided new funding for the Strategy Asia partnership. UN وقدمت السويد والنرويج تمويلا جديدا لشراكة آسيا التابعة للاستراتيجية.
    Furthermore, Sweden and Norway took the decision in 1993 to return Kosovo Albanians whose applications had been rejected. UN وعلاوة على ذلك فإن السويد والنرويج قد اتخذتا قرارا في عام ٣٩٩١ بإعادة اﻷلبانيين من منطقة كوسوفو ممن رفضت طلباتهم.
    Morocco requested information about the progress made in the negotiations with Sweden and Norway on the Nordic Convention on the status of the Sami, as indigenous peoples. UN واستعلم المغرب عن التقدم المحرز في المفاوضات مع السويد والنرويج حول اتفاقية بلدان الشمال الأوروبي بشأن الصاميين، كشعوب أصلية.
    Based on a Nordic cooperation agreement concerning vocational rehabilitation and employment training, the Samis have been able to participate in employment training also in Sweden and Norway. UN ووفقاً لاتفاق تعاون نوردي بشأن إعادة التأهيل المهني والتدريب على العمل، أمكن للسامي أيضا الاشتراك في برامج تدريبية على العمل في السويد والنرويج.
    Of these missions, 80 per cent were in Bosnia and Herzegovina and Croatia, 15 per cent in Denmark, Germany, Switzerland, France, Austria, and 5 per cent in Sweden and Norway. UN وقد أوفد 80 فـي المائة من هذه البعثات إلى البوسنة والهرسك وكرواتيــا؛ و 15 في المائة منها إلى الدانمرك، وألمانيا، وسويسرا، وفرنسا، والنمسا؛ و 5 في المائة إلى السويد والنرويج.
    Additionally, support has been provided to the privatization process, and in particular to the National Privatization Corporation (CORNAP), through projects co-financed by the Governments of Sweden and Norway as well as the Inter-American Development Bank. UN وبالاضافة إلى ذلك، تم تقديم الدعم إلى عملية التحويل إلى القطاع الخاص، وعلى اﻷخص إلى المؤسسة الوطنية للتحويل إلى القطاع الخاص عن طريق المشاريع الممولة تمويلا مشتركا بين حكومتي السويد والنرويج فضلا عن مصرف التنمية للبلدان الامريكية.
    Echoing this concern, the delegations of Sweden and Norway indicated that their respective financial contributions to UNCDF would be subject to review if no significant improvements were made in the expansion and broadening of the resource base by September 2005. UN وعودا لهذا الشاغل، أوضح وفدا السويد والنرويج أنهما سيعيدان النظر في مساهماتهما المالية للصندوق ما لم تجر تحسينات ملموسة في تمديد وتوسيع نطاق قاعدة موارد الصندوق بحلول أيلول/سبتمبر 2005.
    Sweden and Norway are active participants in the eco-labelling programme within the European Union, under which, so far, some 900 products have been awarded the Nordic Swan marking of excellence/quality. UN وتعتبر السويد والنرويج مشاركتين نشيطتين في برنامج الوسم اﻹيكولوجي داخل الاتحاد اﻷوروبي، الذي حصل في إطاره، حتى اﻵن، ٩٠٠ منتج على علامة التم الشمالي )Nordic Swan( للامتياز/الجودة.
    During the night of 4 and 5 March, Serb forces attacked a camp settlement in Slapovici which had been built out of donations from the Governments of Sweden and Norway. UN وخلال الليلة الفاصلة بين يومي ٤ و ٥ آذار/مارس هاجمت القوات الصربية مخيما في سلابوفوتشي بُنِي بهبات من حكومتَي السويد والنرويج.
    Sweden and Norway highlighted that violations of political rights are often connected to violations of cultural rights, such as the right to speak one's language, as well as being able to express one's cultural identity and the right to the cultural identity one identifies with. UN وأبرزت السويد والنرويج أن انتهاكات الحقوق السياسية كثيرا ما ترتبط بانتهاكات الحقوق الثقافية، مثل حق المرء في استعمال لغته، فضلا عن حق المرء في التعبير عن هويته الثقافية، والحق في الهوية الثقافية التي ينتمي إليها.
    On the other hand, in Northern America and the Nordic countries (in particular Sweden and Norway), fertility substantially increased in the late 1980s and early 1990s before again declining. UN ومن ناحية أخرى، زادت الخصوبة كثيرا في أمريكا الشمالية وبلدان الشمال اﻷوروبي )لا سيما في السويد والنرويج(، في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات قبل اتجاهها نحو الانخفاض من جديد.
    Thus, the Argentine Republic has concluded treaties on nationality with Sweden and Norway (1895), Italy (1971) and Spain (1979). UN ومن ثم، فقد أبرمت جمهورية اﻷرجنتين معاهدات بشأن الجنسية مع كل من السويد والنرويج )١٨٩٥(، وإيطاليا )١٩٧١(، وإسبانيا )١٩٧٩(.
    60. The programme is being funded by the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme and the Save the Children Fund (Sweden and Norway). UN 60 - ويمول هذا البرنامج من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة " أنقذوا الطفولة " في السويد والنرويج.
    59. A FAO project funded by Sweden and Norway targeted about 1,000 female-headed households, as well as private farmers, smallholders and landless farmers in at-risk areas where agriculture and livestock production is an important source of food and income. UN 59 - استهدف مشروع للمنظمة تموله السويد والنرويج حوالي 000 1 أسرة تعيلها نساء، وكذلك أصحاب المزارع الخاصة وصغار الملاكين والمزارعين المحرومين من الملكية الزراعية في المناطق المعرّضة للخطر حيث تشكّل الزراعة وتربية المواشي مصدراً مهماً للغذاء والدخل.
    58. Following the practice of the Sami Parliament of Finland, the Sami Parliaments in Sweden and Norway might wish to consider granting the members of their youth council and youth committee the right to speak at the plenary sessions of Parliament. UN 58 - اهتداءً بالممارسة المتبعة في البرلمان الصامي الفنلندي، قد يرغب البرلمانان الصاميان في كل من السويد والنرويج أن ينظرا في إمكانية منح أعضاء مجلسي الشباب ولجنة الشباب حق أخذ الكلمة في الجلسات العامة البرلمانية.
    32. The Secretariat rapidly sought guidance from the principal donors group and, on the basis of that guidance, sought the agreement of the Governments of Sweden and Norway to redirect their pledges from the international component to the national component, as a reimbursable loan. UN 32 - والتمست الأمانة بسرعة التوجيه من مجموعة المانحين الرئيسيين وعلى أساس هذه التوجيهات، طلبت موافقة حكومتي السويد والنرويج على إعادة توجيه تبرعاتهما المعلنة من العنصر الدولي إلى العنصر الوطني، كقرض واجب السداد.
    (c) Cooperate more closely with the Governments of Sweden and Norway, inter alia concerning school curricula, teacher training, producing teacher materials and providing media content for Sami children; UN (ج) التعاون على نحو أوثق مع حكومتي السويد والنرويج فيما يتعلق بجملة أمور منها المناهج الدراسية وتدريب المدرسين وإنتاج مواد للمدرسين وتقديم محتوى إعلامي من أجل الأطفال الصاميين؛
    In 1885, King Oscar II of Sweden and Norway offered a prize of 2,500 crowns for anyone who could establish mathematically once and for all whether the solar system would continue turning like clockwork, or might suddenly fly apart. Open Subtitles في عام 1885، ملك السويد والنرويج (أوسكار الثاني) عرض جائزة 2500 عملة (كراون) لأي شخص يتمكن من إنشاء تكوين رياضي نهائي وحاسم
    Several bilateral agreements, such as the Agreement between Sweden and Norway concerning the Improvement of Rescue Services in Frontier Areas of 1974 and the Agreement between the Swiss Federal Council and the Government of the Republic of the Philippines on Cooperation in the Event of Natural Disaster or Major Emergencies of 2001, also deal with the entry process for specially trained rescue dogs. UN وتعالج عدة اتفاقات ثنائية أخرى أيضا عملية دخول كلاب الإنقاذ المدربة خصيصا، مثل اتفاق عام 1974 المبرم بين السويد والنرويج بشأن تحسين خدمات الإنقاذ في المناطق الحدودية، واتفاق عام 2001 المبرم بين المجلس الاتحادي السويسري وحكومة جمهورية الفلبين بشأن التعاون في حالات الكوارث الطبيعية أو حالات الطوارئ الكبرى.
    Denmark, the Netherlands, Sweden and Norway have launched Millennium Development Goals reports. UN فقد أصدرت الدانمرك وهولندا والسويد والنرويج تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more