"sweden and the united kingdom" - Translation from English to Arabic

    • السويد والمملكة المتحدة
        
    • والسويد والمملكة المتحدة
        
    Multi-year programme agreements have been signed by UN-Habitat with the Governments of Norway, Spain, Sweden and the United Kingdom. UN هذا، ووَقَّع موئل الأمم المتحدة على اتفاقيات برامج متعددة السنوات مع حكومات النرويج، أسبانيا، السويد والمملكة المتحدة.
    The Governments of Sweden and the United Kingdom have provided multi-year funding, the latter being the main donor. UN وقدمت حكومتا السويد والمملكة المتحدة تمويلا متعدد السنوات كانت فيه الأخيرة هي الجهة المانحة الكبرى.
    For example, specialized clinics to treat victims have been created in Sweden and the United Kingdom. UN فعلى سبيل المثال، تم إنشاء عيادات متخصصة لمعالجة الضحايا في السويد والمملكة المتحدة.
    For example, investment promotion agencies in Denmark, Sweden and the United Kingdom have already established a presence in China. UN فعلى سبيل المثال، بادرت وكالات تعزيز الاستثمارات في الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة بإقامة فروع لها في الصين.
    The Netherlands, Sweden and the United Kingdom announced contributions to UNFPA. UN وأعلنت كل من هولندا والسويد والمملكة المتحدة عن تبرعات للصندوق.
    Here, we refer, in particular, to Sweden and the United Kingdom. UN ونشير هنا بوجه خاص إلى السويد والمملكة المتحدة.
    Representatives of Member States from South and South-East Asia participated in the workshop, which was co-sponsored by the Governments of the Netherlands, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وشارك ممثلون من الدول الأعضاء من جنوب وجنوب شرق آسيا في حلقة العمل، التي اشتركت في رعايتها حكومات السويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا.
    Sri Lanka however would proceed as necessary, and noted the assistance with police training provided by Sweden and the United Kingdom. UN وأكدت سري لانكا أنها ستتخذ كل الإجراءات التي تعتبرها ضرورية، وأشارت إلى المساعدة التي تتلقاها من السويد والمملكة المتحدة في مجال تدريب أفراد الشرطة.
    She thanked the delegations of Sweden and the United Kingdom for their announcements of generous contributions to the budget for UNICEF as the substantive secretariat of the Special Session on Children. UN وشكرت وفدي السويد والمملكة المتحدة للتبرعات السخية التي أعلنا عنها لفائدة اليونيسيف بوصفها الأمانة الفنية للدورة الاستثنائية للطفل.
    Similarly, in Sweden and the United Kingdom, the legislation had been drafted to include a very broad concept of predicate offences, meaning any crime that generated profit, thus including kidnapping for purposes of extortion. UN وفي السويد والمملكة المتحدة كذلك، وضعت صيغة التشريعات بحيث تتضمن مفهوما واسعا جدا للجرائم المحمولة، بمعنى أنها تشمل أي جريمة مدرَّة للربح، وبالتالي تشمل الاختطاف لأغراض الابتزاز.
    UNICEF WES programmes are funded largely through partnerships with bilateral donors, notably the Governments of the Netherlands, Sweden and the United Kingdom. UN ويجري إلى حد كبير توفير التمويل لأنشطة المياه والصحة البيئية التي تضطلع بها اليونيسيف من خلال الشراكات القائمة مع المانحين الثنائيين، ولا سيما حكومات السويد والمملكة المتحدة وهولندا.
    Much of this work took place in the Democratic Republic of the Congo, supported by the European Commission and the Governments of the Netherlands, New Zealand, Sweden and the United Kingdom, among others. UN وجرى جزء كبير من هذه الأعمال في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم من المفوضية الأوروبية، وحكومات السويد والمملكة المتحدة ونيوزيلندا وهولندا، ضمن جهات أخرى.
    Sweden and the United Kingdom also noted that a criterion on the level of violation, such as gross violations and core aspects of rights, merited further discussion. UN ولاحظت السويد والمملكة المتحدة أيضاً أن وضع معيار خاص بمستوى الانتهاك المقترف، كأن تكون الانتهاكات جسيمة أو تتعلق بجوانب أساسية من الحقوق، أمر جدير بالمزيد من المناقشة.
    In Norway, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, net gains from developing countries have remained high and have counterbalanced in some periods the migration losses with respect to developed countries. UN في السويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج، فإن الزيادات الصافية من البلدان النامية بقيت مرتفعة وقد وازنت في بعض الفترات ما فقدته من أعداد المهاجرين المتعلقة بالبلدان المتقدمة النمو.
    The workshop, which was sponsored by the Governments of the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom, covered the Member States from the Horn of Africa and Great Lakes regions and Southern Africa. UN وشملت الحلقة، التي مولتها حكومات السويد والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا، الدول الأعضاء من القرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى والجنوب الأفريقي.
    For example, Canada helped fund the UNDP's gender mainstreaming evaluation, which was completed in 2006, and finalized a joint institutional approach with Sweden and the United Kingdom to support UNICEF that includes gender equality as a critical area of work. UN وعلى سبيل المثال، ساعدت كندا في تمويل التقييم الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعميم المنظور الجنساني الذي أنجز في عام 2006، ووضعت الصيغة النهائية لنهج مؤسسي مشترك مع السويد والمملكة المتحدة لدعم اليونيسيف يشمل المساواة بين الجنسين فيها مجال عمل حرج.
    The five largest donors were Denmark, the Netherlands, Norway, Sweden, and the United Kingdom. UN وكانت أكبر خمس جهات مانحة هي الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا.
    Examples of positive implementation of article 5, paragraph 1, by Finland, Sweden and the United Kingdom are described in box 4. UN ويرد في الاطار4 أمثلة على التنفيذ الايجابي للفقرة 1 من المادة 5 من جانب فنلندا والسويد والمملكة المتحدة.
    Another four donors - Ireland, Portugal, Sweden and , the United Kingdom, Ireland and Portugal - increased by 10 per cent or more. UN وزادت أربع دول أخرى، وهي أيرلندا والبرتغال والسويد والمملكة المتحدة مساهماتها بنسبة 10 في المائة أو أكثر.
    The Governments of Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom made generous financial contributions. UN فقد ساهمت حكومات الدانمرك، وفنلندا، وهولندا، والنرويج، والسويد والمملكة المتحدة مساهمة مالية سخية.
    The Panel's work was made possible by generous financial contributions from Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom. UN وتسنى للفريق أن ينجز عمله بفضل التبرعات المالية السخية من الدانمرك وفنلندا وهولندا والنرويج والسويد والمملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more