"sweden at" - Translation from English to Arabic

    • السويد في
        
    Finally, the State party explains that the author is free to leave Sweden at any time to a country of his choice. UN وأخيرا، تشير الدولة الطرف إلى أن مقدم البلاغ حر في مغادرة السويد في أي وقت إلى البلد الذي يختاره.
    Following the mandate above, the Manager made a presentation to the Government of Sweden at the Ministry of Foreign Affairs in Stockholm, in the margins of the 10th meeting of the Accreditation Panel. UN وعملاً بالولاية المذكورة أعلاه، قدمت المديرة عرضاً إلى حكومة السويد في مقر وزارة الخارجية في ستوكهولم، على هامش الاجتماع العاشر لفريق الاعتماد.
    The draft resolution was introduced by the representative of Sweden at the 14th meeting, on 21 October 2008. UN وقد عرض مشروع القرار ممثل السويد في الجلسة الرابعة عشرة، التي عقدت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    [, or the brokering of such activities] Proposal of the delegation of Sweden at the fifth session of the Ad Hoc Committee. UN ]، أو القيام بدور الوسيط في تلك اﻷنشطة[اقتراح قدمه وفد السويد في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    This draft resolution was introduced by the representative of Sweden at the Committee's 15th meeting, on 26 October. UN وقد قام بعرض مشروع القرار هذا ممثل السويد في الجلسة الخامسة عشر للجنة، المعقودة في 26 تشرين الأول/ أكتوبر.
    On 18 January 2002, further to the Committee's request, the Swedish Migration Board decided to stay enforcement of the expulsion decision until further notice, and, as a result, she remains lawfully in Sweden at the present time. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير 2002، قرر مجلس الهجرة السويدي، بناء على طلب اللجنة، أن يوقف تنفيذ قرار الإبعاد حتى إشعار آخر، ونتيجة لذلك، لا تزال صاحبة الشكوى مقيمة بصفة شرعية في السويد في الوقت الحالي.
    The executive heads convened the International Conference on Chemical Safety, which was hosted by the Government of Sweden at Stockholm in April 1994. UN وعقد الرؤساء التنفيذيون المؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي استضافته حكومة السويد في استكهولم في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    7.2 The State party further submits that, if the author would have left Sweden at any time after 10 December 1984, he would not have been allowed to return. UN ٧-٢ كذلك تقول الدولة الطرف إنه لو كان صاحب البلاغ قد غادر السويد في أي تاريخ بعد العاشر من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤ لما سمح له بالعودة إليها.
    Although the Board did not question that the complainant was subjected to torture in 1990, 1995 and 1998, he resided in Sweden at the time of the alleged torture in 1992 and could therefore not have been subjected to torture at that time. UN وعلى الرغم من أن المجلس لم يجادل في كون صاحب الشكوى تعرض للتعذيب في الأعوام 1990 و1995 و1998، إلا أنه خلص إلى أنه كان مقيماً في السويد في عام 1992، السنة التي ادعى أنه تعرض فيها للتعذيب، وبالتالي لا يمكن أن يكون قد تعرض لهذا التعذيب آنذاك.
    A number of concrete suggestions to that effect have been put forward in the joint declaration by the Ministers for Foreign Affairs of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, Slovenia, South Africa and Sweden issued on 9 June and read out to this Conference by Ambassador Lars Norberg of Sweden at the 11 June plenary meeting. UN وثمة عدد من المقترحات المحددة بهذا المعنى قد طرحت في اﻹعلان المشترك الذي أصدره وزراء خارجية البرازيل ومصر وآيرلندا والمكسيك ونيوزيلندا وسلوفينيا وجنوب أفريقيا والسويد في ٩ حزيران/يونيه، وتلاه على هذا المؤتمر السفير لارس نوربرغ من السويد في الجلسة العامة المعقودة في ١١ حزيران/يونيه.
    Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/50/L.34, “Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects”, was introduced by the representative of Sweden at the Committee's 16th meeting on 8 November 1995. UN السيد خيرادي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن مشروع القرار A/C.1/50/L.34، المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر " ، عرضه ممثل السويد في الجلسة السادسة عشرة التي عقدتها اللجنة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    31. The project to strengthen the Judicial Branch of the Nicaraguan Government, co-financed by Sweden, at a cost of $7.7 million, seeks to establish local judiciary authorities all over the country, including places where they did not exist, and improve the training of judges and the conditions under which they work. UN ٣١ - يستهدف مشروع تعزيز الفرع القضائي للحكومة النيكاراغوية، باشتراك السويد في تمويل قدره ٧,٧ مليون دولار، إنشاء سلطة قضائية محلية في كل أنحاء البلد، بما في ذلك اﻷماكن التي لم تكن موجودة فيها، وتحسين تدريب القضاة واﻷحوال التي يعملون فيها.
    Upon the departure of Mr. Jonas Westerlund (Sweden) at the end of his tour of duty, he was replaced, as Vice-Chair, by H.E. Mr. Bernd Braun, the Permanent Representative of Germany to UN-Habitat. UN 4 - وعند مغادرة السيد جوناس وسترلند (السويد) في نهاية مدته، حل محله كنائب للرئيس السيد بيرنند برون، الممثل الدائم لألمانيا لدى موئل الأمم المتحدة.
    Mr. Lin Kuo-Chung (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/51/L.40, on the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, was introduced by the representative of Sweden at the 15th meeting of the Committee on 6 November 1996. UN السيد لين كو - تشونغ )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار A/C.1/51/L.40، بشأن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، عرضه ممثل السويد في الجلسة الخامسة عشرة للجنة، المعقودة بتاريخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Mr. Lin Kuo-Chung (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/52/L.22, entitled “Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects”, was introduced by the representative of Sweden at the 15th meeting of the Committee on 5 November 1997. UN السيد لين كو - تشونغ )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عــن الانكليزية(: مشــروع القرار A/C.1/52/L.22 المعنون " اتفاقية حظر أو تقييــد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر " ، عرضه ممثل السويد في الجلسة الخامسة عشرة للجنة المعقودة بتاريخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Mr. Alasaniya (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/65/L.44*, entitled " Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects " , was introduced by the representative of Sweden at the 14th meeting, on 19 October 2010. UN السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/65/L.44*، المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " ، قدمه ممثل السويد في الاجتماع الرابع عشر للجنة، المعقود في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Mr. Alasaniya (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/64/L.37, entitled " Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects " , was introduced by the representative of Sweden at the 14th meeting, on 19 October 2009. UN السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.37، المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " ، تولى عرضه ممثل السويد في الجلسة 14 المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Mr. Sareva (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/62/L.32, entitled " Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects " , was introduced by the representative of Sweden at the 21st meeting, on 30 October 2007. UN السيد ساريفا (أمين اللجنة الأولى) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/62/L.32، المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " ، تولى عرضه ممثل السويد في الجلسة 21 المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Mr. Sareva (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/61/L.18, entitled " Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects " , was introduced by the representative of Sweden at the 16th meeting, on 18 October. UN السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/61/L.18، المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " ، عرضه ممثل السويد في الجلسة 16 المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر.
    Her delegation therefore endorsed the proposal made by the representative of Sweden at the morning meeting (A/CN.9/SR.867) to amend the title to read " Obligations in relation to the goods " . UN ولذا يؤيد وفدها اقتراح ممثل السويد في الجلسة الصباحية (A/CN.9/SR.867) بتعديل العنوان ليكون " التزامات تتعلق بالبضائع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more