The complainant claims that he has been falsely accused by the Russian authorities of swindling and embezzlement of 200 million roubles (about US$ 6.5 million) by carrying out fraudulent operations affecting around 600 Russian residents. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أنه اتُهم زوراً من السلطات الروسية بالنصب وباختلاس 200 مليون روبل (نحو 6.5 مليون دولار أمريكي) عن طريق عمليات احتيال أضرت بنحو 600 مواطن روسي. |
The complainant claims that he has been falsely accused by the Russian authorities of swindling and embezzlement of 200 million roubles (about US$ 6.5 million) by carrying out fraudulent operations affecting around 600 Russian residents. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أنه اتُهم زوراً من السلطات الروسية بالنصب وباختلاس 200 مليون روبل (نحو 6.5 مليون دولار أمريكي) عن طريق عمليات احتيال أضرت بنحو 600 مواطن روسي. |
They've raised their start-up capital... by swindling needy and greedy college and high school students... using a variation of the Nigerian scam. | Open Subtitles | قاموا برفع رأس مالهم... عن طريق النصب والاحتيال الجشع على... طلاب الكلية والمدارس الثانوية... |
The list contains, inter alia, kidnapping, drug-related offences, graft and corruption, plunder, robbery, illegal gambling, piracy, qualified theft, swindling, smuggling, computer hacking and piracy, violations of the Consumer Act, hijacking, terrorism and securities fraud. | UN | وتتضمن تلك القائمة جملة من الجرائم التي منها الخطف والجرائم المتصلة بالمخدرات والرشوة والفساد والسلب والسطو والمقامرة غير المشروعة والقرصنة والسرقة الموصوفة والغش والتهريب والاختراق الحاسوبي والقرصنة الحاسوبية ومخالفات قانون المستهلك والاختطاف والإرهاب والاحتيال في الأوراق المالية. |
Furthermore, the offences of malversation of public funds or property (article 217) and swindling/estafa (article 315) are criminalized regardless of any benefit or enrichment to the public official. | UN | وفضلاً عن ذلك فإنَّ أفعال اختلاس الأموال أو الممتلكات العمومية (المادة 217) والاحتيال/الخداع (المادة 315) تُعتبر جرائم بصرف النظر عن أيِّ منفعة يجنيها الموظف العمومي أو إثراء يحققه منها. |
256. During the period under review, the Government of the Libyan Arab Jamahiriya replied to the two urgent action cases: in one case it reported that the person concerned had been arrested for “smuggling, swindling and cheating; he was then released and is currently free”. | UN | ٢٥٦- وخلال الفترة قيد الاستعراض، ردت حكومة الجماهيرية العربية الليبية بخصوص الحالتين اللتين أُرسلتا بموجب الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة: ففي احدى الحالتين، أفادت أنه كان قد قُبض على الشخص المعني بسبب " التهريب والاحتيال والغش؛ وأنه أُفرج عنه بعد ذلك وهو حر اﻵن " . |
In contrast, the Philippines indicated that its Anti-Money-Laundering Law applied to a large number of predicate offences, including kidnapping, drug-related offences, graft and corruption, plunder, robbery, illegal gambling, piracy, qualified theft, swindling, smuggling, computer hacking and piracy, violations of the Consumer Act, hijacking, terrorism and securities fraud. | UN | وفي المقابل اعلنت اندونيسيا أن قانونها لمكافحة غسل الأموال ينطبق على عدد كبير من الجرائم الأصلية، بما في ذلك الاختطاف والجرائم المتعلقة بالمخدرات والابتزاز والفساد والنهب والسرقة والمقامرة غير المشروعة والقرصنة والسرقة المقيدة والاحتيال والتهريب واقتحام الحواسيب وقرصنة الحواسيب وانتهاك قانون المستهلكين واختطاف المركبات والارهاب وغش السندات المالية. |