"swiss national" - Translation from English to Arabic

    • الوطني السويسري
        
    • مواطنة سويسرية
        
    • مواطن سويسري
        
    • المواطنين السويسريين
        
    • الوطنية السويسرية
        
    • بمواطنين سويسريين
        
    The Swiss National Youth Council, founded in 1933, is the oldest such national body in Europe. UN ويعتبر المجلس الوطني السويسري للشباب، المؤسس عام 1933، أقدم هيئة وطنية من نوعها في أوروبا.
    The Swiss National Science Foundation has the goal of bringing women's representation in its review bodies up to 20% and plans subsequently to further raise the goal. UN وقد وضع الصندوق الوطني السويسري كهدف له زيادة نسبة حضور النساء في أجهزة التقييم التابعة له إلى 20 في المائة، ويعتزم زيادة هذه النسبة فيما بعد.
    Panama and Tajikistan consolidated their existing platforms, and the Swiss National platform celebrated its tenth anniversary. UN ووحدت بنما وطاجيكستان مناهج عملهما القائمة، واحتفل منهج العمل الوطني السويسري بالذكرى السنوية العاشرة لوضعه.
    Subsequently, having married a Swiss National, the complainant was granted a residence permit on 20 June 1997. UN وقد منحته فيما بعد رخصة إقامة في 20 حزيران/يونيه 1997 إثر زواجه من مواطنة سويسرية.
    In the judicial arena, a Swiss National was sentenced to five years' imprisonment and expelled from the country. UN وعلى الصعيد القضائي، حكم على مواطن سويسري بالسجن لمدة خمس سنوات وبطرده من البلد.
    A Swiss National and a German national, both residents of South Africa, had been prosecuted for their alleged involvement in those illicit activities. UN وأعلن أنه تمت محاكمة أحد المواطنين السويسريين وأحد المواطنين الألمان - وكلاهما مقيم في جنوب أفريقيا - بتهمة الاشتراك في هذه الأنشطة غير المشروعة.
    In 2004, the Swiss National Science Foundation conducted a pilot study on the theme of gender as a factor of inequality of opportunity in obtaining subsidies from the Swiss National Science Foundation. UN وفي عام 2004 تم تنفيذ دراسة رائدة لحساب الصندوق الوطني السويسري حول موضوع الجنسين كعامل لعدم تكافؤ الفرص في الحصول على المِنح المالية التشجيعية من الصندوق الوطني.
    Compliance with the accident prevention provisions is monitored by several organs, the chief of which is the Swiss National Accidents Insurance Fund (CNA). UN وكثير من أجهزة التنفيذ تراقب احترام هذه المواصفات في مجال درء الحوادث، وأن الأهم هو الصندوق الوطني السويسري للتأمين في حالة الحوادث.
    In addition, the Swiss National Fund for Scientific Research had, since 1991, been awarding special fellowships to women who wished to resume medical or natural—science studies. UN كذلك، يخصص الصندوق الوطني السويسري للبحوث العلمية منذ عام ١٩٩١ منحاً دراسية خاصة للطالبات اللاتي يرغبن في دراسة الطب والعلوم الطبيعية.
    24. The CHAIRMAN remarked that because of the Swiss National holiday on 1 August no press conference could be held at the end of the present session. UN ٤٢- الرئيسة أوضحت أنه لن يعقد مؤتمر صحفي في ختام الدورة بسبب عطلة العيد الوطني السويسري في اﻷول من آب/أغسطس.
    Because of the economic and currency union with Switzerland, the inflation rate is expressed in terms of the annual average of the Swiss National index of consumer prices. UN يتم التعبير عن معدل التضخم في المتوسط السنوي للمؤشر الوطني السويسري لأسعار الاستهلاك، وذلك نتيجة للاتحاد الاقتصادي ووحدة العملة مع سويسرا.
    The Swiss National Fund for Scientific Research must likewise take into consideration the family obligations of candidates of either sex when allocating grants for the encouragement of the next generation of research workers. UN ولدى تقديم الكانتونات إلى الاتحاد نظمها الداخلية في مجال المنح الدراسية، لا بد وأن يأخذ الصندوق الوطني السويسري للبحث العلمي في اعتباره الالتزامات العائلية للمرشحات والمرشحين لدى منحهم المنح الدراسية للتشجيع على التغيير.
    232. Since 2006, the Swiss National Science Foundation been extending financial support to doctoral programmes termed " Pro-Docs " . UN 232 - واعتبارا من عام 2006، يدعم الصندوق الوطني السويسري ماليا برامج دكتوراه " Pro-Docs " .
    233. For the Swiss National Science Foundation, the Confederation has set as a goal that 20% of subsidies supporting free research for the period 2004-2007 should be granted to women in all disciplines. UN 233 - وقد حدد الاتحاد هدفا للصندوق الوطني السويسري ينص على منح النساء نسبة 20 في المائة من إعاناته المالية للفترة 2004-2007 لأغراض البحث العلمي في جميع التخصصات.
    In 2001, the Swiss National Science Foundation instituted a Commission on Equality and created a " Bureau for Equality of the Swiss National Science Foundation for Scientific Research " . UN وفي عام 2001، أنشأ الصندوق الوطني لجنة مساواة و " مكتب مساواة تابع للصندوق الوطني السويسري للبحث العلمي " .
    One reason -- and not the least -- is that the often interdisciplinary approach to gender studies does not fit well into the categories of basic research and applied research practiced by the Swiss National Science Foundation. UN ومن أسباب ذلك - وليس بأقلها - أن النهج الذي غالبا ما يكون متعدد التخصصات لدراسات البعد الجنساني لا يتفق جيدا مع أنواع البحث الأساسي والتطبيقي التي يجريها الصندوق الوطني السويسري.
    Subsequently, having married a Swiss National, the complainant was granted a residence permit on 20 June 1997. UN وقد منحته فيما بعد رخصة إقامة في 20 حزيران/يونيه 1997 إثر زواجه من مواطنة سويسرية.
    Subsequently, having married a Swiss National, the complainant was granted a residence permit on 20 June 1997. UN وقد منحته فيما بعد رخصة إقامة في 20 حزيران/يونيه 1997 إثر زواجه من مواطنة سويسرية.
    The case against the other accused, Mr. Daniel Geiges, a Swiss National, was separated and postponed. UN وقد تم فصل وتأجيل القضية المرفوعة ضد المتهم الآخر، السيد دانييل غايغس، وهو مواطن سويسري.
    In response to information received by a third country, the criminal prosecution authorities had opened an investigation into a Swiss National suspected of supporting jihadism and plotting terrorist acts using explosives. UN وردا على معلومات تلقاها بلد ثالث، فتحت السلطات المسؤولة عن إقامة الدعاوى الجنائية تحقيقا بشأن مواطن سويسري يشتبه في دعمه للمذهب الجهادي والتآمر لتنفيذ أعمال إرهابية باستخدام المتفجرات.
    Eastern Europe also poses a challenge for the future. For example, during 1993 there was a report that a Swiss National was enroling children in Hungary for the German market. UN ١٧٨ - وتشكل أوروبا الشرقية أيضا تحديا ينبغي التصدي له في المستقبل، فقد ورد، مثلا، في تقرير صادر في عام ١٩٩٣ أن أحد المواطنين السويسريين يجند اﻷطفال في هنغاريا من أجل السوق اﻷلمانية.
    International cooperation is one of the action fields that needs to be strengthened by means of the Swiss National cyberstrategy. UN التعاون الدولي هو واحد من مجالات العمل التي تحتاج إلى التعزيز عن طريق الاستراتيجية الوطنية السويسرية للفضاء الإلكتروني.
    The Committee is particularly concerned that the requirements of article 50 of the new Federal Law on Foreign Nationals, in particular the proof of difficulty in reintegrating in the country of origin, create problems for foreign women who have been married for less than three years to a Swiss National or a foreigner with a residency permit and who are victims of domestic violence, in acquiring or renewing their residency permit. UN وتشعر اللجنة بقلق شديد لأن مقتضيات المادة 50 من القانون الاتحادي الجديد المتعلق بالمواطنين الأجانب، ولا سيما وجوب تقديم دليل على صعوبة إعادة الاندماج في بلد المنشأ، قد تُحدث مشاكل للنساء الأجنبيات اللائي تزوجن لمدة تقل عن ثلاث سنوات بمواطنين سويسريين أو بأجانب يحملون وثائق إقامة، وكن ضحايا العنف المنزلي، في ما يتعلق بالحصول على وثيقة الإقامة أو تجديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more