"switzerland and the united kingdom" - Translation from English to Arabic

    • وسويسرا والمملكة المتحدة
        
    • سويسرا والمملكة المتحدة
        
    He thanked a number of Governments for their financial support to UNDAF, including those of Denmark, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. UN ثم شكر المدير عددا من الحكومات على دعمها المالي لﻹطار، بما في ذلك حكومات الدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة.
    The results for Austria, Italy, Switzerland and the United Kingdom also showed varying patterns. UN كذلك فإن النتائج الخاصة بايطاليا وسويسرا والمملكة المتحدة والنمسا تبين أنماطا متباينة.
    The representatives of Japan, Switzerland and the United Kingdom took the view that the costs and benefits of increased disclosure should be carefully balanced. UN وأعرب ممثلو اليابان وسويسرا والمملكة المتحدة عن رأي مفاده أنه ينبغي الموازنة بعناية بين تكاليف وفوائد زيادة الكشف.
    The Working Group took note of the fact that the Secretariat was awaiting receipt of requests for clarifications addressed to authors of communications concerning Denmark, Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وأحاط الفريق العامل علما بأن الأمانة تنتظر ردوداً على طلبات للحصول على توضيحات وُجهت إلى مقدمي بلاغات تعني الدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    A study and promotional tour was organized for Ethiopian investment practitioners to Switzerland and the United Kingdom. UN ونُظمت جولة دراسية وتشجيعية لموظفين إثيوبيين عاملين في مجال الاستثمار إلى سويسرا والمملكة المتحدة.
    The countries reflected in this monitoring exercise are France, Austria, Italy, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which account for almost 90 per cent of the Fund's two-track cases. UN والبلدان المشمولة بعملية الرصد هي فرنسا والنمسا وإيطاليا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهي البلدان التي تمثل ما يقرب من 90 في المائة من حالات النظام ذي الشقين في الصندوق.
    Several bilateral donors maintained their contributions, including Belgium, Denmark, Finland, Luxemburg, New Zealand, Norway, the Republic of Korea, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom. UN وحافظ عدد من الجهات المانحة الثنائية على مستوى ما يقدمه من مساهمات بما فيها بلجيكا والدانمرك وفنلندا ولكسمبرغ ونيوزيلندا والنرويج وجمهورية كوريا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة.
    An analysis of legislation in Australia, Italy, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was carried out to identify existing good practices to effectively confiscate the proceeds of intellectual property crime. UN وأُجري تحليل للتشريعات في أستراليا وإيطاليا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية للتعرف على الممارسات الجيدة القائمة في مجال المصادرة الفعَّالة لعائدات جرائم الملكية الفكرية.
    In the context of the project, legislation in Australia, Italy, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was analysed. UN وحُلِّلت في إطار هذا المشروع تشريعات لكل من أستراليا وإيطاليا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The investigation uncovered frequent travels of the leader to Bulgaria, Germany, Switzerland and the United Kingdom, as well as several money remittances from abroad to the leader. UN وكشفت التحرّيات عن قيام الزعيم برحلات متكررة إلى كل من ألمانيا وبلغاريا وسويسرا والمملكة المتحدة إلى جانب ورود العديد من التحويلات المالية من الخارج إليه.
    It expressed its appreciation to the Governments of Australia, New Zealand, Norway, Spain, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for providing financial support for the expert meetings. UN وأعربت عن تقديرها لحكومات إسبانيا وأستراليا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج ونيوزيلندا لتقديمها دعماً مالياً لاجتماعات الخبراء.
    Donors that contributed included Denmark, European Commission, Germany, Ireland, Italy, Japan, Norway, Switzerland and the United Kingdom. UN وتشمل الجهات المانحة المساهمة كلا من الدانمرك والمفوضية الأوروبية وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا واليابان والنرويج وسويسرا والمملكة المتحدة.
    Germany, Switzerland and the United Kingdom received two thirds of all asylum-seekers from the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia who lodged applications in Europe during 1998. UN وقد استقبلت ألمانيا وسويسرا والمملكة المتحدة ثلثي العدد الإجمالي لملتمسي اللجوء القادمين من إقليم كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ممن قدموا طلبات للجوء في أوروبا خلال عام 1998.
    Germany, Switzerland and the United Kingdom received two-thirds of all asylum-seekers from the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia who lodged applications in Europe during 1998. UN وقد استقبلت ألمانيا وسويسرا والمملكة المتحدة ثلثي العدد الإجمالي لملتمسي اللجوء القادمين من إقليم كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ممن قدموا طلبات للجوء في أوروبا خلال عام 1998.
    EFCT was prominent in trade exhibitions in the United States of America, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN احتل الاتحاد مكانة بارزة في المعارض التجارية في الولايات المتحدة اﻷمريكية وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Most of the top 20 donors increased their contributions in 2003; Canada, the European Commission, Japan, South Africa, Sweden, Switzerland and the United Kingdom also increased their contributions by more than 15 percent compared with 2002. UN وزادت أغلبية الجهات المانحة الكبرى العشرين مساهماتها في عام 2003؛ كما زادت كندا والمفوضية الأوروبية واليابان وجنوب أفريقيا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة مساهماتها بما يزيد على 15 في المائة مقارنة بعام 2002.
    The representatives of Portugal, Australia, Poland, Switzerland and the United Kingdom stressed that such a paper should not imply a change in the working group's mandate. UN وشدّد ممثلو البرتغال وأستراليا وبولندا وسويسرا والمملكة المتحدة على أن هذه الورقة يجب ألا تعني ضمنياً تغييراً في ولاية الفريق العامل.
    The representative of the Netherlands introduced the draft resolution, also on behalf of France, as well as Chile, Costa Rica, Fiji, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Latvia, Luxembourg, Morocco, New Zealand, Slovakia, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN عرض ممثل هولندا مشروع القرار، وذلك أيضا باسم فرنسا وشيلي وكوستا ريكا وفيجي وجورجيا وألمانيا واليونان وهنغاريا ولاتفيا ولكسمبرغ والمغرب ونيوزيلندا وسلوفاكيا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Four such seminars, supported by Norway, Switzerland and the United Kingdom, were held during the Panel's current mandate. UN وعقدت أربع من هذه الحلقات الدراسية بدعم من سويسرا والمملكة المتحدة والنرويج خلال فترة ولاية الفريق الحالي.
    Unprocessed shea nuts have been exported to Europe for decades, primarily for the manufacture of chocolate in Switzerland and the United Kingdom. UN 37- ولا تزال ثمار الكريتة غير المعالجة تصدّر إلى أوروبا منذ عقود، وأساساً لصناعة الشوكولاته في سويسرا والمملكة المتحدة.
    Switzerland and the United Kingdom have reported rejections of visa applications by individuals on the list. UN وقد أفادت سويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أنهما رفضتا طلبات للحصول على تأشيرات سفر تقدم بها أفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more