| Switzerland believes that these two issues are interrelated and that it is therefore important to launch equivalent efforts to: | UN | وتعتقد سويسرا أن هاتين المسألتين مترابطتان وبالتالي من المهم إطلاق جهود مقابلة من أجل القيام بما يلي: |
| Switzerland believes that our work here in New York should become more focused and more dynamic. | UN | وتعتقد سويسرا أن عملنا هنا في نيويورك ينبغي أن يصبح أكثر تركيزا ودينامية. |
| Switzerland believes that this is primarily because existing instruments are not sufficiently well known, respected or applied. | UN | وتعتقد سويسرا أن السبب الرئيسي لذلك هو أن الصكوك الحالية ليست معروفة أو مراعاة أو مطبقة بشكل واف. |
| Switzerland believes that much remains to be done in this domain, even in the absence of a work programme. | UN | وترى سويسرا أن الكثير من العمل ينتظر الإنجاز في هذا المضمار، حتى بانعدام برنامج للعمل. |
| Let me underline some issues that Switzerland believes to be at the heart of the discussion today. | UN | وأود أن أسلط الضوء على بعض المسائل التي ترى سويسرا أنها تكمن في صميم مناقشة اليوم. |
| Switzerland believes that the Special Committee on Peacekeeping Operations is an important forum for discussing ways and means to make peace operations more effective. | UN | إن سويسرا تعتقد بأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تمثل منتدى هاما لمناقشة السبل والوسائل الكفيلة بجعل عمليات حفظ السلام ذات فعالية أكبر. |
| Switzerland believes that a utilization plan for a transboundary aquifer should not be established individually. | UN | وتعتقد سويسرا أنه ينبغي عدم وضع خطة انتفاع بطبقة المياه الجوفية العابرة للحدود بشكل فردي. |
| Switzerland believes that the main United Nations institutions concerned should also take part in the deliberations. | UN | وتعتقد سويسرا أن مؤسسات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية، ينبغي أيضا أن تُشارك في المداولات. |
| Switzerland believes that the debate must now be taken to another level, and we eagerly await the proposals of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, appointed by the Secretary-General to take up the question of strengthening collective security. | UN | وتعتقد سويسرا أن المشاورات يجب أن ترتقي إلى مستوى أعلى. ونحن نتطلع إلى سماع اقتراحات. |
| Switzerland believes that the United Nations Mine Action Service (UNMAS) has an important role. | UN | وتعتقد سويسرا أن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام يخصها دور رئيسي في هذا المجال. |
| Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. | UN | وتعتقد سويسرا أن الوقت قد حان لإجراء تحليل ومناقشة جادين ومتعمقين لتلك المسألة. |
| Switzerland believes that, by its very nature, the IAEA must assume the leading role in coordinating the international efforts to strengthen nuclear safety. | UN | وتعتقد سويسرا أنه بحكم طبيعتها، يجب أن تضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالدور القيادي في تنسيق الجهود الدولية لتعزيز السلامة النووية. |
| Switzerland believes that nuclear weapons are weapons with unprecedented destructive capabilities that raise basic moral issues. | UN | وتعتقد سويسرا أن الأسلحة النووية التي تملك قدرات تدميرية غير مسبوقة تثير مسائل أخلاقية أساسية. |
| Switzerland believes that a resolution seeking to prohibit the use or threat of the use of nuclear weapons should at least contain a reference to this international non-proliferation regime. | UN | وتعتقد سويسرا أن قراراً يسعى لمنعلحظر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ينبغي على الأقل أن يتضمن إشارة إلى هذا النظام الدولي لمنع الانتشار. |
| Switzerland believes that it should be possible for the Conference to formulate generally acceptable practical solutions. | UN | وترى سويسرا أنه ينبغي أن يتمكن المؤتمر من صياغة حلول عملية ومقبولة عموماً. |
| Switzerland believes that those Millennium Development Goals are the synthesis of all of the goals set during the world conferences of the 1990s. | UN | وترى سويسرا أن الأهداف الإنمائية للألفية تلك تتألف من جميع الأهداف التي وضعت خلال المؤتمرات العالمية في التسعينات. |
| Switzerland believes that the following elements should be reflected in the treaty. | UN | وترى سويسرا أن العناصر التالية ينبغي أن تكون مبيَّنة في معاهدة تجارة الأسلحة. |
| Given that the Council is a subsidiary organ of the General Assembly, Switzerland believes that the plenary is the appropriate place to become familiar with it and to act. | UN | ونظرا لأن المجلس هو أحد الأجهزة الرئيسية للجمعية العامة ترى سويسرا أن الجلسة العامة هي المكان المناسب لكسب المعرفة بالمجلس واتخاذ ما يلزم بشأنه. |
| However, because of the serious threat posed by these weapons, Switzerland believes that the possibility of drawing up additional measures to prevent their proliferation should be looked into. | UN | وبسبب التهديد الخطير الذي تمثله تلك الأسلحة، ترى سويسرا مع ذلك ضرورة النظر في إمكانية إعداد تدابير إضافية لمنع انتشار تلك الأسلحة. |
| In full conformity with General Assembly resolution 57/111, Switzerland believes that the final status of Jerusalem can only be settled by negotiations between all the parties concerned, on the basis of international law. | UN | وامتثالا منها بشكل تام لقرار الجمعية العامة 57/111، ترى سويسرا أن الوضع النهائي للقدس لا يمكن تسويته إلا بالمفاوضات بين جميع الأطراف المعنية استنادا إلى القانون الدولي. |
| But Switzerland believes that, to be credible, all such nuclear disarmament efforts, bilateral or unilateral, should incorporate the principles of transparency, irreversibility and verification. | UN | لكن سويسرا تعتقد أنه لكي تكون جهود نزع السلاح النووي ذات مصداقية، سواء كانت من طرفين أو طرف واحد، ينبغي لها أن تنطوي على مبادئ الشفافية وعدم العودة إلى الوراء والقابلية للتحقق. |
| Switzerland believes that the International Court of Justice plays an irreplaceable role. | UN | تؤمن سويسرا بأن محكمة العدل الدولية تقوم بدور لا غنى عنه. |
| That is why Switzerland believes that peace processes that aim at establishing lasting peace and security cannot dispense with justice. | UN | ولذلك فإن سويسرا تؤمن بأن عمليات السلام التي تستهدف تحقيق السلام والأمن الدائمين لا يمكنها التخلي عن العدالة. |