"switzerland is of the view that" - Translation from English to Arabic

    • وترى سويسرا أن
        
    • فسويسرا ترى أن
        
    Switzerland is of the view that the continuing deadlock has weakened the multilateral disarmament system and that this situation is rooted in institutional deficiencies, as well as lacking political will. UN وترى سويسرا أن استمرار هذا الجمود قد أدى إلى إضعاف النظام المتعدد الأطراف لنـزع السلاح، وأن هذا الوضع ينبع من مواطن قصور مؤسسية، ومن غياب الإرادة السياسية.
    Switzerland is of the view that a comprehensive safeguards agreement, together with an additional protocol, should constitute the safeguards standard. UN وترى سويسرا أن إبرام اتفاق للضمانات الشاملة، مشفوعاً ببروتوكول إضافي، ينبغي أن يكون هو القاعدة المعيارية للضمانات.
    10. Switzerland is of the view that nuclear weapons do not contribute to international security but represent a grave risk for both international and human security. UN 10 - وترى سويسرا أن الأسلحة النووية لا تسهم في الأمن الدولي، وإنما تمثل خطرا جسيما على كل من الأمن الدولي والأمن البشري.
    Switzerland is of the view that the continuing deadlock has weakened the multilateral disarmament system and that this situation is rooted in institutional deficiencies as well as lacking political will. UN وترى سويسرا أن استمرار الجمود قد أدى إلى إضعاف النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وأن هذا الوضع ينبع من مواطن القصور المؤسسي وغياب الإرادة السياسية.
    Switzerland is of the view that such an instrument should be of a multilateral character, non-discriminatory and effectively verifiable and should cover the future production and existing stocks of fissile material. UN فسويسرا ترى أن صكّاً من هذا القبيل ينبغي أن يكون ذا طابع متعدد الأطراف وغير تمييزي ويمكن التحقق منه فعلياً، وينبغي أن يشمل إنتاج المواد الانشطارية مستقبلاً والمخزونات الموجودة من تلك المواد.
    Switzerland is of the view that, while much has been achieved with regard to non-proliferation and peaceful use, efforts regarding nuclear disarmament need to be accelerated significantly in the interests of the credibility and sustainability of the Treaty. UN وترى سويسرا أن الكثير قد تحقق فيما يتعلق بعدم الانتشار والاستخدام السلمي، لكن يجب التعجيل كثيراً بالجهود المبذولة في نزع السلاح النووي خدمةً لمصداقية المعاهدة وقابليتها للاستدامة.
    7. Switzerland is of the view that nuclear weapons do not contribute to international security, but represent a grave risk for both international and human security. UN 7 - وترى سويسرا أن الأسلحة النووية لا تسهم في استتباب الأمن الدولي، بل تشكل خطراً جسيماً على الأمن الدولي والأمن البشري كليهما.
    Switzerland is of the view that optimizing the safeguards system, with a less mechanical approach that better reflects the specificities of each State, will enable IAEA to focus its efforts where they are most needed. UN وترى سويسرا أن تحقيق نظام ضمانات أمثل يعتمد نهجاً أقل ميكانيكية، ويعكس على نحو أفضل خصوصيات كل دولة، سيمكِّن الوكالة من تركيز جهودها حيثما تكون الحاجة إليها أشدّ.
    Switzerland is of the view that the right to engage in cooperation and to gain access to sensitive technologies remains dependent on adherence to the NPT and on strict application of all its provisions. UN وترى سويسرا أن الحق في التعاون والوصول إلى التكنولوجيات الحساسة لا يزالا يتوقفان على الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار والتطبيق الصارم لجميع أحكامها.
    Switzerland is of the view that punishment alone is not enough and that further punitive action should be taken in order to detect, at a very early stage, expressions of racism and intolerance that foster extremism and terrorism in our country. UN وترى سويسرا أن التدابير العقابية لا تكفي، إذ ينبغي قطع أشواط في مجال الوقاية بحيث يتم الكشف قبل فترة زمنية كافية عن السلوك الذي يجسد العنصرية والتعصب ووضع حد له، إذ أن العنصرية والتعصب يساعدان على بروز التطرف والإرهاب في مجتمعنا.
    Switzerland is of the view that some discussion on the meaning of " national " and, in particular, " international rule of law " might create such added value. UN وترى سويسرا أن التحاور حول مغزى سيادة القانون " على الصعيد الوطني " ، وبصفة خاصة " على الصعيد الدولي " ، يمكن أن يوجد هذه القيمة المضافة.
    Switzerland is of the view that the Assembly should, at its sixty-ninth session, assess progress made in the implementation of the resolution and further explore options for taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations, including, if necessary, through the Open-ended Working Group. UN وترى سويسرا أن على الجمعية العامة أن تتولى، في دورتها التاسعة والستين، تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار، وأن تواصل استكشاف الخيارات من أجل المضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، بوسائل تشمل، إذا لزم الأمر، الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Switzerland is of the view that a comprehensive safeguards agreement together with an additional protocol should constitute the safeguards standard and that such a standard is of great relevance, in particular for States with an advanced nuclear programme. UN وترى سويسرا أن إبرام اتفاق للضمانات الشاملة، مشفوعاً ببروتوكول إضافي، ينبغي أن يكون هو القاعدة المعيارية للضمانات، وأن هذه القاعدة ذات أهمية كبيرة، ولا سيما بالنسبة للدول التي تملك برامج نووية متقدمة.
    2. Switzerland is of the view that the 64 actions contained in the action plan and the practical steps for the Middle East adopted by the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, together with the Final Documents of the 1995 and 2000 Review Conferences, represent the Treaty's latest acquis. UN 2 - وترى سويسرا أن الإجراءات البالغ عددها 64 إجراء الواردة في خطة العمل، والخطوات العملية للشرق الأوسط التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010، إلى جانب الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000، تمثل أحدث المكتسبات التشريعية للمعاهدة.
    2. Switzerland is of the view that the 64 actions contained in the action plan and the practical steps for the Middle East adopted by the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, together with the Final Documents of the 1995 and 2000 Review Conferences, represent the Treaty's acquis, which is to be transformed into concrete results. UN 2 - وترى سويسرا أن الإجراءات، البالغ عددها 64 إجراءً، والواردة في خطة العمل، والخطوات العملية للشرق الأوسط التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، إلى جانب الوثيقتين الختاميتين لمؤتمرَي استعراض المعاهدة لعام 1995 وعام 2000، تمثل مكتسبات للمعاهدة ينبغي تحويلها إلى نتائج ملموسة.
    Switzerland is of the view that such an instrument should be of a multilateral character, nondiscriminatory and effectively verifiable and should cover not only the future production of fissile material but also fissile material that already exists in stocks. UN فسويسرا ترى أن صكا من هذا القبيل ينبغي أن يكون ذا طابع متعدد الأطراف، وأن يكون غير تمييزي، ويمكن التحقق منه فعليا، وينبغي ألا يقتصر على تغطية إنتاج المواد الانشطارية مستقبلا، وإنما أيضا إنتاج المواد الانشطارية الموجودة بالفعل في المخزونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more