"sword of" - Translation from English to Arabic

    • سيف
        
    • السيف
        
    • بسيف
        
    • سيفا
        
    • وسيف
        
    • سيفِ
        
    • سيّف
        
    • لسيف
        
    Far from serving as a deterrent, the military presence in the immediate vicinity of Burundi would appear to be a Sword of Damocles. UN إن الحضور العسكري في جوار بوروندي مباشرة لن يؤدي دور قوة ردع على اﻹطلاق، بل سيبدو وكأنه سيف مسلﱠط على الرقاب.
    the Sword of Simón Bolívar, the mythic general who led Colombia to independence from the Spanish empire. Open Subtitles وسرق التحفه الوطنيه سيف سيمون بوليفار القائد الاسطوري الذي قاد حركه التحرر من الامبراطوريه الاسبانيه
    It's an honor to add the Sword of Truth to my collection. Open Subtitles و ياله من شرف ان اضم سيف الحقيقه .الي مجموعتي الخاصه
    Unfortunately, the Sword of Gryffindor was not Dumbledore's to give away. Open Subtitles للاسف سيف جريفندور ليس ملكاً لـ دمبلدور ليعطيه لشخص آخر
    While a new world war has been avoided, the world of today is still fraught with untold paradoxes and challenges, and the Sword of Damocles is still hanging over mankind. UN وعلى حين أمكن تحاشي نشوب حرب عالمية جديدة، فإن عالم اليوم لا يزال معبّأ بمفارقات وتحديات لا حد لها، ولا يزال سيف داموقليس معلقا على رقبة البشرية.
    And apart from that excessive spending, the threat is spreading to outer space and is hanging over us like a Sword of Damocles. UN وإلى جانب ذلك الإنفاق المفرط نرى الخطر يمتد إلى الفضاء الخارجي معلقا فوق رؤوسنا مثل سيف داموكليس.
    Our planet is thus not yet out of the reach of the Damocles Sword of insecurity. UN وهكذا، لم يعد كوكبنا بعيدا عن سيف ديموقليس لانعدام اﻷمن.
    Impending disasters must be treated as the modern Sword of Damocles, requiring us to be disaster-conscious, vigilant and ready to respond. UN وينبغي معالجة الكوارث الوشيكة الوقوع بوصفها سيف داموقليس الحديث، الذ يقتضي منا الوعي بالكوارث، والتيقظ لها والاستعداد للتصدي لها.
    The Sword of Damocles that has all those years been hanging above us is passing into non-existence. UN فقد بدأنا في إغماد سيف داموكليس الذي كان مسلطا على رؤوسنا طيلة هذه السنوات.
    The mere existence of nuclear weapons represents a Sword of Damocles over the head of mankind. UN ومجرد وجود أسلحة نووية يمثل سيف ديموقليس المسلط على رأس البشرية.
    Nuclear weapons have been described, and rightly so, as a Sword of Damocles hanging over mankind. UN لقد وُصفت الأسلحة النووية، وعن حق، بأنها مثل سيف داموقليس المعلق فوق رقاب البشرية.
    Thirty-two years ago President Kennedy warned this Assembly that humanity lived under a nuclear Sword of Damocles that hung by the slenderest of threads. UN ومنذ إثنين وثلاثين عاما حذر الرئيس كنيدي هذه الجمعية من أن البشرية تعيش تحت سيف ديموقليس النووي المعلق بأوهى الخيوط.
    I swear by the deathless Gods that I shall not rest until the heart of Rome bleeds dry on the Sword of Carthage! Open Subtitles أُقسِمُ بالآلهة الخالدة بألا يهدأ لي بالاً حتى .ينزِفَ قلبُ روما حتى يجف على سيف قرطاج
    The Sword of Light is the only weapon that can oppose Black Dragon. Open Subtitles انه سيف النور انه السلاحُ الوحيدُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُعارضَ التنينَ ألاسودَ
    Don't con me to help find the Sword of Light! Open Subtitles لا تخدعني بالمساعدة في العثور على سيف النور
    Now, before everything else, we have to find the Sword of Light and return to Xiqi before the three suns converge. Open Subtitles الان وقبل كل شئ يجب علينا ان نجد سيف النور والعودة الى زاكي قبل
    And yet she holds that $3,800 debt over my head like it was the Sword of Damocles. Open Subtitles ورغم ذلك فهي تحتفظ بذلك الدين 3800علي رأسي وكأنه سيف داموقليس
    The Sword of Osman Gazi. Gallant leader of the Turks. Open Subtitles سيف السلطان عثمان الأول الزعيم الباسل للأتراك
    Robots, bring me the Sword of Exact Zero. Open Subtitles أيها الآليون، احضروا ليّ سيف الصفر الحاد
    The present optimistic outlook should not be allowed to dilute efforts to remove this Sword of Damocles. UN ولا ينبغي السماح للنظرة المتفائلة الحالية أن تضعف الجهود المبذولة من أجل رفع هذا السيف المصلت على الرقاب.
    The Prince of the Court couldn't possibly have desire for the Sword of a mere military officer. Open Subtitles لا يعقل أن أمير المحكمة يرغب بالاحتفاظ بسيف ضابط عسكري
    In our work in the field we have seen the double-edged Sword of poverty in the face of the pandemic. UN ومن واقع عملنا في الميدان، نرى الفقر سيفا ذا حدين ينال من ضحايا الوباء.
    Just like them, we are not prepared to live under the Sword of Damocles that terrorism represents. UN ونحن مثلهم لسنا على استعداد لأن نحيا وسيف داموقليس، ممثلاُ في الإرهاب، مسلط على أعناقنا.
    I can't let them get the Sword of Light. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَرْكهم يَحْصلونَ على سيفِ النور
    First, the Sword of Truth. Open Subtitles نحتاجلشيئين.. أولاً ، سيّف الحقيقة.
    That's it pirates. Kneel before the mighty Sword of the greatest pirate hunter that ever lived. Open Subtitles يكفي أيتها القرصانتين، إنحنيا لسيف أعظم صياد للقراصنة عاش لحد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more