"sympathized" - Translation from English to Arabic

    • يتعاطف
        
    • تتعاطف
        
    • تعاطف
        
    • عن تعاطفه
        
    • تعاطفت
        
    • يتعاطفون
        
    • وتتعاطف
        
    • تعاطفاً
        
    • وتعاطف
        
    He also sympathized with the Special Rapporteur's desire to treat it as a means of promoting human rights. UN وأضاف أنه يتعاطف أيضا مع رغبة المقرر الخاص في معاملة الحماية الدبلوماسية كوسيلة لتعزيز حقوق الإنسان.
    While he sympathized with the position of the Chinese delegation, he was hesitant to accept its proposal. UN وهو وإن كان يتعاطف مع موقف الوفد الصيني فإنه يتردد في قبول مقترحه.
    During our discussion, I informed you that the Philippine delegation fully sympathized with the desire of the Sudanese delegation to speak before the Council. UN فخلال مناقشتنا، أبلغتكم أن وفد الفلبين يتعاطف تعاطفا تاما مع رغبة الوفد السوداني في التكلم أمام المجلس.
    Ukraine has always deeply sympathized with the Palestinian cause and has constantly lent its support to the fight for a just settlement in the Middle East. UN إن أوكرانيا ما برحت تتعاطف دائما تعاطفا قويا مع القضيـــة الفلسطينيــة وتقدم دعمها بصفة مستمرة الى الكفاح من أجل تحقيق تسوية عادلة في الشرق اﻷوسط.
    Australia, Canada, Denmark, Finland, Ireland, Sweden, the United Kingdom and Austria sympathized with those countries which had voiced concern to the Secretary-General in that regard. UN واستراليا وايرلندا والدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنمسا تتعاطف مع البلدان التي أعربت لﻷمين العام عن انشغالها بالموضوع.
    It sympathized with the legitimate outrage of the Muslim community over that violence. UN وأعرب عن تعاطف وفد بلده مع جموع المسلمين في غضبهم المشروع حيال هذا العنف.
    Montserrat had no real problems with the relationship with the United Kingdom, but the Chief Minister sympathized with the colleagues who felt that too many matters were imposed upon them from London. UN وليس لدى مونتيسيرات مشاكل حقيقية في علاقتهـا مع المملكة المتحدة، بيد أن رئيس الوزراء أعرب عن تعاطفه مع زملائه الذين يشعرون أن ثمة مسائل كثيرة للغايـة تفرضها لنـدن عليهم.
    Tutsis were our misfortune, the announcer said, and the final solution at that time was to kill all Tutsis and anybody who sympathized with them. UN قال إن التوتسي هم أصل البلاء، والحل النهائي يكمن في القضاء عليهم جميعا وعلى كل من يتعاطف معهم.
    His delegation sympathized with the victims of abductions and hoped for a timely resolution of the issue. UN وأضاف أن وفده يتعاطف مع ضحايا الاختطاف ويأمل في حلّ مناسب من ناحية التوقيت لهذه المسألة.
    he sympathized with his captor. Open Subtitles حسناً لقد قلتها بنفسك إنه يتعاطف مع آسره
    58. The representative of India said that his delegation, too, had difficulties with the decision. While it sympathized with the purpose, it had not received instructions from its Government and would dissociate itself from the decision. UN ٥٨ - وقال ممثل الهند إن وفده هو اﻵخر لديه مصاعب بشأن المقرر، فعلى الرغم من أنه يتعاطف مع الهدف من المقرر إلا أنه لم يتلق تعليمات من حكومته ولن يرتبط بالمقرر.
    16. The observer for Belarus said that his delegation sympathized with the Iranian delegation and shared its concern that a fundamental principle had been violated. UN ١٦ - وقال المراقب عن بيلاروس إن وفد بلده يتعاطف مع الوفد الإيراني ويشاطره القلق لأن أحد المبادئ الأساسية قد انتهك.
    However, he sympathized with the concern raised by the Russian Federation, given the historic role of the veto in preventing disaster by blocking interventions that might have resulted in a third world war. UN ومع ذلك، فإنه يتعاطف مع الشاغل الذي أعرب عنه الاتحاد الروسي، نظرا للدور التاريخي الذي مثله حق النقض في تفادي الكوارث من خلال منع تدخلات كان من الممكن أن تؤدي إلى حرب عالمية ثالثة.
    He sympathized with the Member States' concerns regarding the financial aspects of the capital master plan and affirmed the importance of completing the remaining stages of the project as scheduled and within the allocated budget. UN 3 - وقال إنه يتعاطف مع مخاوف الدول الأعضاء فيما يتعلق بالجوانب المالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وأكد أهمية إنجاز المراحل المتبقية من المشروع في الموعد المحدد وفي حدود الميزانية المخصصة.
    53. The countries of his region sympathized with the plight of the people of Western Sahara. UN 53 - وقال إن بلدان تلك المنطقة تتعاطف مع آلام شعب الصحراء الغربية.
    With proper assistance, Belarus could accede to the Ottawa Convention, with whose humanitarian objectives it entirely sympathized. UN وسيكون بإمكان بيلاروس الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا التي تتعاطف مع أهدافها الإنسانية تعاطفاً تاماً فيما لو حصلت على المساعدة الملائمة.
    The judge said, however, that she sympathized with the author's position but she could not deviate from the interpretation the Constitutional Court had given to the laws and provisions of the legal regime. UN غير أن القاضية قالت، إنها تتعاطف مع موقف صاحبة البلاغ ولكن لا يمكن لها أن تحيد عن تفسير المحكمة الدستورية لقوانين وأحكام النظام القانوني.
    Tom James just sympathized with that Pittsburgh shooter and in doing so has blown his political brains out. Open Subtitles صحيح هذا سيساعدك توم جيمس قد تعاطف مع مطلق النار في بيتسبرغ
    Montserrat had no real problems with the relationship with the United Kingdom, but the Chief Minister sympathized with the colleagues who felt that too many matters were imposed upon them from London. UN وليس لدى مونتسيرات مشاكل حقيقية في علاقته مع المملكة المتحدة، بيد أن رئيس الوزراء أعرب عن تعاطفه مع زملائه الذين يشعرون أن ثمة مسائل كثيرة مفروضة عليهم من لندن.
    I sympathized with the way Kira dealt with the criminals. Open Subtitles لقد تعاطفت بالطريقة التي يتعامل بها كيرا مع المجرمين؟
    The murder of UNRWA workers during the reporting period was proof that the occupying Power targeted those who sympathized with and provided humanitarian assistance to the people of Palestine. UN وإن قتل العاملين في الأونروا أثناء الفترة التي يغطيها التقرير دليل على أن السلطة القائمة بالاحتلال تستهدف هؤلاء الذين يتعاطفون مع الشعب الفلسطيني ويقدمون له المساعدة الإنسانية.
    Singapore understood, and sympathized with, the predicament of some Member States which faced genuine problems with paying their assessed contributions. UN وأن سنغافورة تتفهم وتتعاطف مع محنة بعض الدول الأعضاء التي تواجه مشاكل حقيقية في تسديد اشتراكاتها المقررة.
    There was no proof of it, and a judge sympathized and awarded her 95% of their net worth for defamation. Open Subtitles لم يكن هناك دليل لذلك وتعاطف معها القاضي وأعطاها 95% من الثروة بسبب الافتراء عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more