"synthesize" - Translation from English to Arabic

    • توليف
        
    • وتوليف
        
    • لتوليف
        
    • التوليف بين
        
    • تركيب
        
    • تصنيع
        
    • بتوليف
        
    • تخليق
        
    • لتركيب
        
    • توليفي
        
    • هذه التقارير وتُدمج
        
    • تجمﱠع
        
    • وتوليفا
        
    • وتوليفها
        
    • يقوم بتجميع
        
    We feel that presenting a document that begins the process of negotiation is always a complex process, because it is necessary to synthesize and balance all the various views expressed in the discussion. UN ونرى أن تقديم الوثيقة التي تبدأ بها عملية التفاوض هو دائما أمر معقد، لأنه من الضروري توليف جميع الآراء المختلفة التي أعرب عنها في المناقشة وتحقيق التوازن بين تلك الآراء.
    synthesize and analyse completed NAPAs to extract and disseminate lessons learned UN :: توليف وتحليل برامج العمل الوطنية للتكيف التي استُكمِلت ونشر الدروس المستفادة
    Progress continues in the quest to synthesize an entire yeast genome and is being pursued by an intercontinental research group. UN ويتواصل التقدم في السعي إلى توليف جينوم الخميرة الكامل بواسطة فريق بحثي مشترك بين القارات.
    Secretariat to compile and synthesize submissions on methodological issues as well as material and outcomes from the round table. UN قيام الأمانة بتجميع وتوليف البلاغات عن القضايا المنهجية ومواد ونتائج المائدة المستديرة.
    There was a need to synthesize these measures in a new, pro-active international consensus on foreign investment and enterprise development. UN وثمة حاجة لتوليف هذه التدابير في اطار عملية توافق آراء دولية جديدة فعالة بشأن الاستثمار اﻷجنبي وتنمية المؤسسات.
    In Brazil, he noted, writers such as Darcy Ribeiro and Gilberto Freyre had offered an image of a country attempting to synthesize its races. UN ولاحظ أن في البرازيل، كان كتاب مثل دارسي ريبَيرو وجيلبرتو فرَيره قد عرضوا صورة بلد يحاول التوليف بين أعراقه.
    I could synthesize a mild sedative, maybe even find a way to neutralize his powers. Open Subtitles يمكنني تركيب مخدر حتى أجد وسيلة لإخماد قواه
    I believe that if we introduce the Mother Cell into the DNA of a mutated animal, we could possibly synthesize a cure, but here's the problem: Open Subtitles أعتقد لو وضعنا الخلية الأم في الحمض النووي لحيوان مُشوه قد يمكننا تصنيع علاج، ولكن المشكلة:
    (iii) synthesize disaster-reduction achievements and plan presentations; UN ' ٣ ' توليف لانجازات الحد من الكوارث وعرض الخطط؛
    I learned to synthesize a version for myself, but it hasn't been working as well. Open Subtitles تعلمت توليف نسخة لنفسي ولكنها لم تعمل بشكل جيد
    I believe that if we introduce the Mother Cell into the DNA of a mutated animal, we could possibly synthesize a cure. Open Subtitles أظن أنه لو قمنا بدمج الخلية الأم مع الحمض النووي لحيوان متحول قد يمكننا توليف علاج
    Yeah, I'm sure somebody will synthesize one eventually. Open Subtitles نعم، أنا متأكد سوف شخص توليف واحدة في نهاية المطاف.
    Because he might be the only one who can synthesize a cure. Open Subtitles لأنه قد تكون واحدة فقط الذين يمكن توليف علاج.
    Experts still have a role to play, but that role is ideally one of facilitator, helping to synthesize and communicate expert knowledge and enabling people to take informed decisions. UN ولا يزال للخبراء دور في هذا الصدد، ولكن هذا الدور يتمثل في أحسن الأحوال في التيسير والمساعدة على توليف المعارف المتخصصة وإيصالها، وتمكين الناس من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    (iii) Identify and synthesize best practices, experiences and lessons learned; UN `3` تحديد وتوليف أفضل الممارسات والتجارب والدروس المستخلصة؛
    The Group of Governmental Experts began its work with UNIDIR acting as consultant to synthesize the discussion of the experts and draft the Group's report. UN وبدأ فريق الخبراء الحكوميين عمله مع المعهد كمستشار لتوليف مناقشات الخبراء وصياغة تقرير الفريق.
    UNCTAD's ability to synthesize information from different sources within its programme and thereby clarify the policy options for developing countries was much valued. UN ومما كان موضع تقدير كبير قدرة الأونكتاد على التوليف بين المعلومات الواردة من مصادر مختلفة في برنامجه ومن ثم توضيح خيارات السياسات المتاحة أمام البلدان النامية.
    Well, considering we just found the research, we were only able to synthesize a small amount, but it's a start. Open Subtitles على اعتبار عثورنا على البحث للتو فقط، لم نستطع تركيب سوى كمية قليلة لكنّها بداية
    If the Japanese can synthesize human blood why can't we do the same thing with fairy blood? Open Subtitles إذا كان بإمكان اليابانيين تصنيع الدم البشري، لِم لا نفعل الشيء ذاته بدماء الجنيات؟
    CERF will synthesize findings and discuss them with the Advisory Group at upcoming meetings. UN وسيقوم الصندوق بتوليف النتائج ومناقشتها مع الفريق الاستشاري في الاجتماعات المقبلة.
    There is a scientist who can synthesize your blood. Open Subtitles هناك عالم بإمكانه إعادة تخليق دمائك.
    Use the E-1101 as a road map to synthesize an antiserum. Open Subtitles سولت سيدي؟ انطلق من ال إي 1101 لتركيب مصل مضاد
    On cross-cutting topics, presentations were made that synthesize the experience of the Rio Group in poverty dynamics, international comparisons and information strategies. UN وألقيت عروض بشأن المواضيع الشاملة لعدة جوانب وهي تقدم في شكل توليفي تجربة فريق ريو في مجال ديناميات الفقر والمقارنات الدولية واستراتيجيات المعلومات.
    " Synthesis reports " synthesize and integrate materials drawing from [one or] [more][multiple] assessment reports, are written in a nontechnical style suitable for policymakers and address a broad range of policy-relevant questions. UN ' ' التقارير التجميعية`` تجمِّع هذه التقارير وتُدمج المواد المأخوذة من [واحد أو] [أكثر][العديد] من تقارير التقييم، وتكون مصوغة بأسلوب غير تقني يلائم مقرري السياسات، وتعالج نطاقاً واسعاً من المسائل ذات الصلة بالسياسات.
    (b) synthesize the experience of countries with both traditional and innovative financial mechanisms in promoting sustainable forest management. UN )ب( تجمﱠع الخبرات من البلدان التي لديها آليات مالية تقليدية وابتكارية في محاولة للنهوض باﻹدارة المستدامة للغابات.
    The results-oriented reports on the strategic plan will analyse and synthesize information and data on programme and organizational performance from country offices and regional and headquarters units. UN وسيتضمن هذان التقريران المتعلقان بالخطة الاستراتيجية، واللذان سيركزان على النتائج تحليلا وتوليفا للمعلومات والبيانات الواردة بشأن الأداء البرنامجي والتنظيمي من المكاتب القطرية والوحدات الإقليمية ووحدات المقر.
    UNFPA has developed several templates and an instruction manual to better capture and synthesize lessons. UN ولقد استحدث الصندوق عدة مصفوفات ودليل تعليمي لتحسين عملية استخلاص الدروس وتوليفها.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 68/6, in which Member States requested the Secretary-General to synthesize the full range of inputs available on the post-2015 development agenda and to present a synthesis report before the end of 2014, as an input to the intergovernmental negotiations. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/6 الذي طلبت فيه الدول الأعضاء إلى الأمين العام أن يقوم بتجميع كامل تشكيلة المساهمات المتاحة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأن يقدم قبل نهاية عام 2014 تقريرا تجميعيا ليكون بمثابة مساهمة في المفاوضات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more