Recalling the resolutions of Arab Summits and of the Ministerial-level Council on the occupied Syrian Arab Golan, | UN | وإذ يتذكر قرارات القمم العربية وقرارات المجلس على المستوى الوزاري بشأن الجولان العربي السوري المحتل، |
Message to Syrian citizens in the occupied Syrian Arab Golan | UN | توجيه التحية إلى المواطنين السوريين في الجولان العربي السوري المحتل |
V. Situation of human rights in the occupied Syrian Arab Golan | UN | خامسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان العربي السوري المحتل |
The Special Committee wishes to recall the position taken by the General Assembly and the Security Council that the annexation by Israel of the occupied Syrian Arab Golan is illegal, and therefore null and void. | UN | ٧٦٣ - وتود اللجنة الخاصة أن تشير إلى الموقف المتخذ من جانب الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وهو أن ضم اسرائيل للجولان العربي السوري المحتل يعتبر أمرا غير قانوني وهو بالتالي باطل ولاغ. |
Israel, instead of complying with the logic of justice and peace, has, since its occupation of the Syrian Arab Golan, used all the methods and means at its disposal to confiscate lands; forcibly to evict people from their lands, villages and cities, and from 244 farms; to adopt resolutions and laws to annex the Golan; and to impose its administrative and legal jurisdiction. | UN | إلا أن إسرائيل، وبدلا من الانصياع لمنطق السلام والحق، أقدمت إبَّان احتلالها للجولان العربي السوري على استخدام مختلف الأساليب لسلخ الأرض وطرد سكانها بالقوة من أرضهم ومدنهم وقراهم ومزارعهم البالغة 244. |
Moreover, Israel must withdraw from the occupied Syrian Arab Golan. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه يجب أيضا أن تنسحب إسرائيل من الجولان العربي السوري المحتل. |
V. Situation of human rights in the occupied Syrian Arab Golan | UN | خامسا - حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل |
The Committee visited Quneitra province, bordering the occupied Syrian Arab Golan, and met with the Governor of Quneitra. | UN | وزارت اللجنة محافظة القنيطرة التي تتاخم حدود الجولان العربي السوري المحتل واجتمعت إلى محافظ القنيطرة. |
The Committee heard witnesses who provided information on the current situation in the Syrian Arab Golan. | UN | كما استمعت اللجنة إلى شهود أدلوا بمعلومات عن الحالة الراهنة في الجولان العربي السوري. |
(ii) Report by the governorate of Quneitra on Israeli violations of human rights in the occupied Syrian Arab Golan in 1998; | UN | ' ٢ ' تقرير من محافظة القنيطرة عن الانتهاكات اﻹسرائيلية لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨ في الجولان العربي السوري المحتل؛ |
The Special Committee had also considered the human rights situation in the occupied Syrian Arab Golan. | UN | ونظرت اللجنة الخاصة أيضا في حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل. |
V. Situation of human rights in the occupied Syrian Arab Golan | UN | خامسا - حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل |
III. Situation of human rights in the occupied Syrian Arab Golan | UN | ثالثا حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل |
Currently, 20,000 Syrians were living in five villages in the occupied Syrian Arab Golan, compared with 110,000 at the time of the occupation in 1967. | UN | ويعيش ٠٠٠ ٢٠ سوري في خمس قرى في الجولان العربي السوري المحتل بالمقارنة ﺑ ٠٠٠ ١١٠ نسمة عند احتلاله في عام ١٩٦٧. |
My country also calls upon Israel to desist from building settlements and to put an end to the expulsion of inhabitants of the occupied Syrian Arab Golan from their lands. | UN | كما تطالب بلادي إسرائيل بالتوقف عن بناء المستوطنات والكف عن طرد السكان من أراضيهم في الجولان العربي السوري المحتل. |
It condemns Israeli practices in the occupied Syrian Arab Golan in respect of the seizure of land and water resources. | UN | وتدين ممارسات إسرائيل في الجولان العربي السوري المحتل المتمثلة في الاستيلاء على الأراضي والموارد المائية. |
During its visit to the Syrian Arab Republic, the Special Committee observed that one of the most striking features of the Israeli occupation of the Syrian Arab Golan was the severance of family ties. | UN | ولاحظت اللجنة الخاصة أثناء زيارتها للجمهورية العربية السورية أن إحدى السمات الصارخة للاحتلال اﻹسرائيلي للجولان العربي السوري هي قطع أواصر اﻷسرة. |
During its stay in the Syrian Arab Republic, the Committee visited Quneitra province, bordering the occupied Syrian Arab Golan, where it heard the testimony of a number of witnesses. | UN | وقامت اللجنة، خلال إقامتها، في الجمهورية العربية السورية، بزيارة محافظة القنيطرة، المتاخمة للجولان العربي السوري المحتل، حيث استمعت ﻹفادات عدد من الشهود. |
During its stay in the Syrian Arab Republic, the Committee visited Quneitra province, bordering the occupied Syrian Arab Golan, where it heard the testimony of a number of witnesses. | UN | وخلال إقامة اللجنة في الجمهورية العربية السورية، زارت محافظة القنيطرة، المتاخمة للجولان العربي السوري المحتل، حيث استمعت ﻹفادات عدد من الشهود. |
Israel was acting illegally by its continued occupation of parts of southern Lebanon, the Syrian Arab Golan and the Palestinian Territory. | UN | وقال إن إسرائيل ترتكب عملاً غير مشروع باستمرارها في احتلال أجزاء من الجنوب اللبناني والجولان العربي السوري والأرض الفلسطينية. |
The rights of children could not be Paragraph 14 Line 4: for Syrian Arab Golan Heights read occupied Syrian Arab Golan | UN | السطر ٣: يستعاض عن عبارة " مرتفعات الجولان السورية العربية " بعبارة " الجولان السوري العربي المحتل " |
It might be more relevant to discuss the problem of the children living in the Syrian Arab Golan Heights. | UN | وقد يكون من اﻷنسب مناقشة مشكلة اﻷطفال الذين يعيشون في مرتفعات الجولان السورية العربية. |
There had been no significant change in the human rights situation in the Syrian Arab Golan, where settlement activity had been pursued. | UN | ٨ - وأشار الى حدوث تغيرات مهمة في حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربية السورية حيث يتم مواصلة أنشطة الاستيطان. |
He also collected statements under oath in Quneitra of three witnesses with direct knowledge of the occupied Syrian Arab Golan. | UN | واستمعت أيضا إلى أقوال أدلى بها بعد حلف اليمين ثلاثة شهود في القنيطرة لديهم معرفة شخصية بالجولان العربي السوري المحتل. |