She complained that the Syrian Arab Red Crescent had faced difficulties in providing humanitarian assistance to those who needed it most. | UN | وشكت من الصعوبات التي يواجهها الهلال الأحمر العربي السوري في تقديم المساعدة الإنسانية لمن هم في أشد الحاجة إليها. |
She complained that the Syrian Arab Red Crescent had faced difficulties in providing humanitarian assistance to those who needed it most. | UN | واشتكت من أن الهلال الأحمر العربي السوري واجه صعوبات في تقديم المساعدة الإنسانية لمن هم في أمسّ الحاجة إليها. |
:: The Syrian Arab Red Crescent, in cooperation with the United Nations, also delivered humanitarian assistance to the following areas: | UN | :: كما تم إيصال مواد إغاثية من قبل الهلال الأحمر العربي السوري بالتعاون مع الأمم المتحدة إلى المناطق التالية: |
74. The Syrian Arab Red Crescent has provided humanitarian relief to part of the affected population in an increasingly difficult environment. | UN | 74- ويقدم الهلال الأحمر العربي السوري الإغاثة الإنسانية إلى جزء من السكان المتضررين في ظروف تزداد صعوبتها شيئاً فشيئاً. |
The Syrian Arab Red Crescent is also active in providing for the medical and humanitarian needs of the conflict-affected. | UN | وينشط الهلال الأحمر العربي السوري أيضاً في توفير الاحتياجات الطبية والإنسانية لمن جنى عليهم النزاع. |
The Syrian Arab Red Crescent (SARC) and UNHCR have been providing Iraqi refugees with health services at local centres established, in part, just for this purpose. | UN | فيقوم الهلال الأحمر العربي السوري ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوفير الخدمات الصحية للاجئين العراقيين في مراكز محلية أُنشئت جزئياً لهذا الغرض بالذات. |
The World Food Programme now reaches 250,000 people monthly through the Syrian Arab Red Crescent. | UN | وصار برنامج الأغذية العالمي يصل الآن إلى 000 250 شخص في الشهر عن طريق الهلال الأحمر العربي السوري. |
Numbers of displaced persons living outside shelters are estimates based on numbers of food baskets distributed by the Syrian Arab Red Crescent. | UN | :: أعداد المهجرين خارج مراكز الإيواء تم تقديرها بناء على أعداد السلل الغذائية الموزعة من قبل الهلال الأحمر العربي السوري. |
In addition, the United Nations and the Syrian Arab Red Crescent are still unable to enter the area to deliver humanitarian assistance. | UN | وإضافة إلى ذلك، ما زالت الأمم المتحدة ومنظمة الهلال الأحمر العربي السوري غير قادرتين على دخول المنطقة لإيصال المساعدات الإنسانية. |
Security bottlenecks for Syrian Arab Red Crescent mobile teams are still prevailing. | UN | ولا تزال هناك اختناقات أمنية تعترض أفرقة الهلال الأحمر العربي السوري المتنقلة. |
Syrian Arab Red Crescent sub-branches subsequently distributed the supplies in Orem al-Kubra, Afrin, Azaz and Tel Rifat. | UN | وفي وقت لاحق قامت فروع الهلال الأحمر العربي السوري بتوزيع الإمدادات في أورم الكبرى وعفرين وأعزاز وتل رفعت. |
The Syrian Arab Red Crescent (SARC) and local authorities continue to be prevented from accessing the area for repairs. | UN | ولا تزال منظمة الهلال الأحمر العربي السوري والسلطات المحلية تُمنع من الوصول إلى المنطقة بسبب التصليحات. |
- Acting through the Syrian Arab Red Crescent and local civil society, the World Food Programme has distributed the following items: | UN | - وزع برنامج الأغذية العالمي عن طريق منظمة الهلال الأحمر العربي السوري والجمعيات الأهلية: |
International non-governmental organizations have signed memorandums of understanding with the Syrian Arab Red Crescent and, in some cases, with the ministries responsible for their area of activity. | UN | وقد وقعت المنظمات الدولية غير الحكومية مذكرات تفاهم مع الهلال الأحمر العربي السوري فيما وقع بعضها مذكرات تفاهم مع الوزارات ذات الصلة بعمل هذه المنظمات. |
In addition, the Syrian Arab Red Crescent, acting on the recommendation of the United Nations Resident Coordinator in Syria, is in the process of establishing a medical unit and a branch office in Mu`addamiyah. | UN | وتقوم منظمة الهلال الأحمر العربي السوري حالياً بالعمل على إنشاء نقطة طبية وشعبة تابعة لها داخل مدينة المعضمية، وذلك بناءً على توصية المنسق المقيم للأمم المتحدة في سورية. |
In addition, the Syrian Arab Red Crescent, acting on the recommendation of the United Nations Resident Coordinator in Syria, is in the process of establishing a medical unit and a branch office in Mu'addamiyah. | UN | يوليه 2014، وتقوم منظمة الهلال الأحمر العربي السوري حالياً بالعمل على إنشاء نقطة طبية وشعبة تابعة لها داخل مدينة المعضمية، وذلك بناءً على توصية المنسق المقيم للأمم المتحدة في سورية. |
Report of the Syrian Arab Red Crescent | UN | - تقرير منظمة الهلال الأحمر العربي السوري |
Restrictive requirements also continue to govern cooperation by international non-governmental organizations with the Syrian Arab Red Crescent and are preventing the ability of such organizations to expand humanitarian operations, including hindering the establishment of sub-offices and not allowing them to work with national non-governmental organizations. | UN | ولا يزال تعاون المنظمات غير الحكومية الدولية مع الهلال الأحمر العربي السوري يخضع لشروط تقييدية تمنع تلك المنظمات من توسيع نطاق عملياتها الإنسانية ويشمل ذلك منعها من إنشاء مكاتب فرعية لها وعدم السماح لها بالعمل مع المنظمات غير الحكومية الوطنية. |
Two volunteers from the Syrian Arab Red Crescent were among the injured as they arrived in an ambulance to treat people hurt by the initial blast. | UN | وكان من بين المصابين متطوعان من الهلال الأحمر العربي السوري قَدِما في سيارة إسعاف لمعالجة المصابين من جراء الانفجار الأول. |
Over the last 10 days, UNHCR and the Syrian Arab Red Crescent have evacuated 10,000 civilians from Mu`addamiyah in several waves. | UN | قامت اللجنة العليا للإغاثة والهلال الأحمر العربي السوري خلال الأيام العشرة الأخيرة بإجلاء 000 10 مدني من المعضمية على عدة دفعات. |
120. On 24 April, in Duma, five ambulances belonging to the Syrian Arab Red Crescent were caught in crossfire. | UN | 120- وفي 24 نيسان/أبريل، تعرضت خمس سيارات إسعاف تابعة للهلال الأحمر العربي السوري بدوما لتبادل إطلاق النار. |
:: In cooperation with the United Nations, and with the approval of the Syrian Government, the Syrian Arab Red Crescent delivered relief supplies during the reporting period to the following areas, many of which are deemed to be hot spots or hard-to-reach areas: | UN | :: كما قامت منظمة الهلال الأحمر السوري بالتعاون مع الأمم المتحدة، وبموافقة الحكومة السورية بإيصال مواد إغاثية إلى المناطق التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهي مناطق في معظمها مصنفة بأنها ساخنة أو صعبة الوصول نذكر منها: |