"syrian national council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوطني السوري
        
    • والمجلس الوطني السوري
        
    The Syrian National Council has rejected any political dialogue with the Government under present conditions. UN وقد رفض المجلس الوطني السوري إجراء أي حوار سياسي مع الحكومة في الظروف الراهنة.
    Both the Syrian National Council and the Free Syrian Army (FSA) accepted the six-point plan, including the ceasefire. UN وقبل كلٌ من المجلس الوطني السوري والجيش السوري الحر خطة النقاط الست، بما في ذلك وقف إطلاق النار.
    The Syrian National Council has rejected any political dialogue with the Government under the current conditions. UN وقد رفض المجلس الوطني السوري أي حوار سياسي مع الحكومة في ظل الظروف الراهنة.
    We extend our hand to all those working for peaceful and democratic change, in particular the Syrian National Council. UN ونمد أيدينا إلى جميع الذين يعملون من أجل التغيير السلمي والديمقراطي، وخصوصاً إلى المجلس الوطني السوري.
    In mid-January, the FSA leadership and the Syrian National Council agreed to improve their coordination. UN وفي منتصف كانون الثاني/يناير، اتفقت قيادة الجيش السوري الحر والمجلس الوطني السوري على تحسين التنسيق بينهما.
    He noted that on 15 September, a coalition of Syrian opposition leaders had announced the formation of the Syrian National Council. UN وأشار إلى أنه في 15 أيلول/سبتمبر، أعلن تحالف من زعماء المعارضة السوريين عن تشكيل المجلس الوطني السوري.
    He noted that on 15 September a coalition of Syrian opposition leaders had announced the formation of the Syrian National Council. UN وأشار إلى أن تحالفا من زعماء المعارضة السوريين أعلن في 15 أيلول/سبتمبر عن تشكيل المجلس الوطني السوري.
    He noted that he had received similar assurances that the Syrian National Council and the Free Syrian Army would observe the cessation of violence. He requested authorization from the Council for an advance element of a monitoring mission to go to the Syrian Arab Republic. UN وذكر المبعوث الخاص المشترك أيضا أنه تلقى تأكيدات مماثلة بأن المجلس الوطني السوري والجيش السوري الحر سيتقيدان بوقف العنف، وطلب إذنا من المجلس للحصول على عنصر متقدم لبعثة مراقبة ليرسل فورا إلى الجمهورية العربية السورية.
    The Joint Special Envoy also stated that he had received similar assurances that the Syrian National Council and the Free Syrian Army would observe the cessation of violence. He requested authorization from the Council for an advance element of a monitoring mission to go to the Syrian Arab Republic immediately to liaise with the parties and to begin reporting on the situation on the ground. UN وذكر المبعوث الخاص المشترك أيضا أنه تلقى تأكيدات مماثلة بأن المجلس الوطني السوري والجيش السوري الحر سيتقيدان بوقف العنف، وطلب إذناً من المجلس للحصول على عنصر متقدم لبعثة مراقبة كي يجري إرساله فوراً إلى الجمهورية العربية السورية للاتصال بالأطراف والبدء في الإبلاغ عن الحالة على أرض الواقع.
    The meeting of various parties, groups and political figures, which was called for by the League of Arab States on 16 and 17 May 2012, was postponed after the Syrian National Council and the National Coordination Committee for Democratic Change indicated that they would not participate. UN وأرجئ اجتماع مختلف الأطراف والجماعات والشخصيات السياسية، الذي دعت إلى عقده جامعة الدول العربية في 16 و 17 أيار/مايو 2012 بعد أن أعلن المجلس الوطني السوري ولجنة التنسيق الوطنية من أجل التغير الديمقراطي أنهما سوف لا تشاركان في الاجتماع.
    The opposition " Syrian National Council " , comprising a diverse set of members ranging from the Muslim Brotherhood to secular formations and representatives of local coordination committees, sought to present itself as the legitimate representative of the Syrian people, although other opposition groups exist inside and outside the country. UN وسعى " المجلس الوطني السوري " المعارض، الذي يضم مجموعة متنوعة من الأعضاء تتراوح ما بين الإخوان المسلمين والتشكيلات العلمانية وممثلي لجان التنسيق المحلية، إلى تقديم نفسه على أنه الممثل الشرعي للشعب السوري، على الرغم من وجود مجموعات معارضة أخرى داخل البلد وخارجه.
    In this context, it is important to appreciate the difference between the “political” opposition and the local opposition groups waging the fight against the regime on the ground. Groups like the Syrian National Council are loose associations of individuals and groups, many of them outside Syria. News-Commentary ومن المهم في هذا السياق أن ندرك الفارق بين المعارضة "السياسية" وجماعات المعارضة المحلية التي تشن حرباً ضد النظام على الأرض. بل إن جماعات مثل المجلس الوطني السوري هي في واقع الأمر جمعيات غير منظمة تتألف من أفراد وجماعات العديد منها خارج سوريا.
    MADRID – On October 2nd in Istanbul, Syria’s disparate opposition movements gave the go-ahead for the formation of a “Syrian National Council.” This is the most important step yet taken by the fragmented forces that have been trying since May to lead a peaceful uprising against President Bashar al-Assad’s regime. News-Commentary مدريد ــ في الثاني من أكتوبر/تشرين الأول في مدينة اسطنبول قامت حركات المعارضة السورية المتباينة بإطلاق مبادرة تشكيل "المجلس الوطني السوري". وكانت هذه هي الخطوة الأكثر أهمية التي اتخذتها حتى الآن القوى المفتتة التي ظلت تحاول منذ شهر مايو/أيار قيادة انتفاضة سلمية ضد نظام الرئيس بشار الأسد. والواقع أن تشكيل المجلس كان سبباً في تعزيز معنويات هؤلاء الذين طالبوا بتمثيل أقوى وأكثر وحدة.
    26. The Government, on the one hand, and the opposition Syrian National Council, Syrian Revolutionary General Commission and local coordination committees, on the other, have consistently proclaimed their commitment to non-sectarianism while accusing the other side of instigating hatred. UN 26- وقد دأبت الحكومة من جهة، والمجلس الوطني السوري المعارض واللجنة العامة الثورية السورية ولجان التنسيق المحلية المعارضة، من جهة أخرى، على إعلان التزامها باللاطائفية، بينما تتهم الطرف الآخر بالتحريض على الكراهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more