"system at the country level" - Translation from English to Arabic

    • المنظومة على الصعيد القطري
        
    • المنظومة على المستوى القطري
        
    In close collaboration with the United Nations country team, the resident coordinator is expected to formulate an annual workplan of the team as a framework for concerted activities of the United Nations system at the country level. UN وبالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، يتوقع من المنسق المقيم أن يرسم خطة عمل سنوية للفريق تكون بمثابة إطار لأنشطة منسقة تضطلع بها المنظومة على الصعيد القطري.
    (ii) Special attention will be given to strengthening the advocacy role of the United Nations system in promoting effective national action towards poverty eradication and people-centred sustainable development, and to enhancing the cost-effectiveness and coherence of the support provided by the system at the country level, through such mechanisms as the resident coordinator system; UN ' ٢ ' سيولى اهتمام خاص لتعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة في الدعوة للعمل على اتخاذ تدابير وطنية فعالة للقضاء على الفقر وللتنمية المستدامة التي تركز على السكان، ولتعزيز فعالية الدعم المقدم من المنظومة على الصعيد القطري من حيث التكاليف وضمان تماسكه، من خلال آليات مثل نظام المنسق المقيم؛
    They welcomed progress made in bringing cohesion to the functioning of the system at the country level and in aligning UNICEF operations with the development agenda of the major United Nations conferences, in particular those of the Millennium Summit. UN ورحبوا بالتقدم المحرز في تحقيق التماسك في سير عمل المنظومة على الصعيد القطري والتوفيق بين عمليات اليونيسيف وبرامج التنمية لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، وبخاصة البرامج الإنمائية لمؤتمر قمة الألفية.
    Finally, the operationalization of the United Nations response requires guidance for the work of the system at the country level. UN وأخيرا، فإن تفعيل استجابة الأمم المتحدة يتطلب توجيه عمل المنظومة على المستوى القطري.
    The establishment of United Nations Houses and common premises has significantly contributed to increased collaboration and a unified image of the system at the country level, as well as cost savings. UN وقد ساهمت إقامة دور الأمم المتحدة وأماكن العمل المشتركة بشكل ملحوظ في زيادة التعاون وتوحيد صورة المنظومة على المستوى القطري بالإضافة إلى تحقيق وفورات في التكاليف.
    The General Assembly should encourage such commitment as a matter of high priority not only at the global and policy level but also in the orientation and content of the operational work of this system at the country level. UN وينبغي للجمعية العامة أن تشجع هذا الالتزام باعتباره مسألة ذات أولوية عليا لا على الصعيد العالمي وصعيد السياسات العامة فحسب، بل أيضا في رسم اتجاه ومضمون العمل الفني الذي تقوم به هذه المنظومة على الصعيد القطري.
    Those studies were made in response to the demand of the General Assembly -- in the triennial reviews of 1995 and 1998 -- to complement the evaluation of the modalities and mechanisms that regulate the functioning of the system at the country level with an assessment of the development impact of operational activities. UN وقد أجريت هذه الدراسات استجابة لما طلبته الجمعية العامة في استعراضي السنوات الثلاث اللذين أجريا في عام 1995 وعام 1998 من استكمال تقييم الطرائق والآليات التي تنظم عمل المنظومة على الصعيد القطري بتقييم للأثر الإنمائي للأنشطة التنفيذية.
    They welcomed progress made in bringing cohesion to the functioning of the system at the country level and in aligning UNICEF operations with the development agenda of the major United Nations conferences, in particular those of the Millennium Summit. UN ورحبوا بالتقدم المحرز في تحقيق التماسك في سير عمل المنظومة على الصعيد القطري والتوفيق بين عمليات اليونيسيف وجدول الأعمال الإنمائي لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، وبخاصة البرنامج الإنمائي لمؤتمر قمة الألفية.
    :: The report indicates that substantial progress has been made in bringing cohesion to the functioning of the system at the country level and in aligning its operations with the development agenda emerging from major United Nations conferences and summits and, in particular, to the Millennium Development Goals. UN :: ويشير التقرير إلى حدوث تقدم كبير في إحداث اتساق في أداء المنظومة على الصعيد القطري وفي تنسيق عملياتها مع برنامج التنمية الذي أسفرت عنه المؤتمرات، ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية.
    To that end, the Department will seek to improve the efficiency and effectiveness, coherence and coordination of operational activities of the system at the country level, in particular those financed on a grant basis in support of development efforts, and to encourage integration with national efforts through such approaches as a programme approach, national execution and country strategy notes, at the request of the recipient Governments; UN وتحقيقا لهذه الغاية ستسعى اﻹدارة إلى تحسين كفاءة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظومة على الصعيد القطري وزيادة فعاليتها وتماسكها وتنسيقها، ولا سيما اﻷنشطة الممولة من الهبات المقدمة دعما للجهود اﻹنمائية، وستعمل اﻹدارة على تشجيع التكامل مع الجهود الوطنية من خلال نهوج من قبيل النهج البرنامجي، والتنفيذ الوطني، ومذكرات الاستراتيجية القطرية، وذلك بناء على طلب الحكومات المستفيدة؛
    (a) Are the objectives pursued by operational activities for development and the United Nations system at the country level coherent and consistent with international goals, such as the millennium development goals and national priorities, and are those activities effective? UN (أ) هل الأهداف التي تسعى إلى تحقيقها الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتتوخاها المنظومة على الصعيد القطري أهداف مترابطة ومتسقة مع الأهداف الدولية مثل الأهداف الإنمائية للألفية ومع الأولويات الوطنية؟ وهل هذه الأنشطة فعالة؟
    35. The third objective of subprogramme 28.1 is to promote and strengthen coherence and restructuring within the United Nations system in the area of operational activities for development, to improve the efficiency and effectiveness, coherence and coordination of operational activities of the system at the country level and to encourage integration with national efforts at the request of the recipient Governments (para. 28.6 (d)). UN 35 - الهدف الثالث للبرنامج الفرعي 28-1 هو تعزيز وتدعيم التجانس وإعادة الهيكلة داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، سعيا لتحسين كفاءة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظومة على الصعيد القطري وزيادة فعاليتها وتجانسها وتنسيقها، وتشجيع التكامل مع الجهود الوطنية، وذلك بناء على طلب الحكومات المستفيدة (الفقرة 28-6 (د)).
    8. In its resolution 59/250 the General Assembly recognized the merit of past efforts to enhance the coherence of the system at the country level. UN 8 - وقد سلمت الجمعية العامة في قرارها 59/250 بجدوى الجهود السابقة المبذولة لتعزيز اتساق المنظومة على المستوى القطري.
    14. The recurrent findings of the reports reveal that two factors appear to be among the principal causes of this phenomenon: first, the structure of, and interrelationships within, the United Nations system; and second, the somewhat uncoordinated framework of the Governments' dealings with organizations of the system at the country level. UN ١٤ - وتكشف النتائج المتكررة الواردة في التقارير أنه يبدو أن هناك عاملين من بين اﻷسباب الرئيسية لهذه الظاهرة: العامل اﻷول، هو هيكل منظومة اﻷمم المتحدة والعلاقات المتبادلة في اطارها؛ والثاني ، الاطار غير المنسق نوعا ما لطرق تعامل الحكومات مع مؤسسات المنظومة على المستوى القطري.
    Agencies with largely an advocacy or operational vocation may have too narrow a focus and agencies with a primarily normative focus may not be able to impact or effectively contribute to the work carried out by the system at the country level. UN فالوكالات ذات الطابع الدعوي والتنفيذي إلى حد كبير قد يكون مجال اهتمامها هنا ضيقا جدا، أما الوكالات التي يكون مجال اهتمامها تنظيميا أساسا، قد لا تكون قادرة على التأثير أو المساهمة بشكل فعال في العمل الذي تقوم به المنظومة على المستوى القطري.
    The Philippines commended UNIDO for its proactive engagement in the system-wide coherence process and the " Delivering as One " initiative and encouraged UNIDO to continue contributing to a more coherent United Nations development system at the country level. UN وذكرت أن الفلبين تثني على اليونيدو لمشاركتها الاستباقية في عملية تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتنفيذ مبادرة " توحيد الأداء " ، وأنها تشجع اليونيدو على مواصلة الإسهام في تحقيق المزيد من الاتساق على نطاق المنظومة على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more