"system operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات منظومة
        
    • عمليات نظام
        
    • عمليات النظام
        
    • عمليات نظم
        
    • عمليات النظم
        
    • للعمليات التي تضطلع
        
    United Nations system operations in Afghanistan UN عمليات منظومة الأمم المتحدة في أفغانستان
    United Nations system operations in Afghanistan UN عمليات منظومة الأمم المتحدة في أفغانستان
    The improvement of coordination and the introduction of greater efficiency in United Nations system operations is a goal which the United States has long pursued throughout the entire range of intergovernmental forums. UN إن تحسين التنسيق وتحقيق كفاءة أكبر في عمليات منظومة اﻷمم المتحدة، هدف سعت إليه الولايات المتحدة طويلا في جميع المحافل الحكومية الدولية.
    Despite its limited financial and human resources, the role of DOCO in increasing the coherence of RC system operations at the country level is generally appreciated by the stakeholders. UN فرغم محدودية الموارد المالية والبشرية المتاحة للمركز، عادة ما يعرب أصحاب المصلحة عن تقديرهم لدور المركز في زيادة تماسك عمليات نظام المنسقين المقيمين على المستوى القطري.
    Despite its limited financial and human resources, the role of DOCO in increasing the coherence of RC system operations at the country level is generally appreciated by the stakeholders. UN فرغم محدودية الموارد المالية والبشرية المتاحة للمركز، عادة ما يعرب أصحاب المصلحة عن تقديرهم لدور المركز في زيادة تماسك عمليات نظام المنسقين المقيمين على المستوى القطري.
    The Administration had already started work on diagnostic tools to monitor system operations. UN وقد بدأت اﻹدارة العمل بالفعل بشأن الوسائل التشخيصية لرصد عمليات النظام.
    Particular emphasis will be placed on improving existing treaty procedures through rationalization and streamlining of treaty system operations. UN وسيولى اهتمام خاص لتحسين إجراءات المعاهدات القائمة بترشيد وتبسيط عمليات نظم المعاهدات.
    This conclusion was reached with due consideration taken of the characteristics of the United Nations system operations, which are multisectoral and diverse in nature and geographical location. UN وقد تم التوصل إلى هذا الاستنتاج بإيلاء الاعتبار الواجب لسمات عمليات منظومة الأمم المتحدة، التي تتسم بتعدد القطاعات والمواقع الجغرافية.
    These resources, which do not constitute income to UNDP, are administered by UNDP in support of United Nations system operations in humanitarian, post-conflict and long-term development contexts. UN ويدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه الموارد، التي لا تشكل دخلا له، لدعم عمليات منظومة الأمم المتحدة في السياقات الإنسانية، وما بعد انتهاء النزاعات والتنمية طويلة الأجل.
    108. These proposals are to strengthen the safety and security of the United Nations system operations in the field. UN 108 - وتهدف هذه المقترحات إلى تعزيز سلامة وأمن عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    Resident coordinators should also encourage the revision of adopted country strategy notes to ensure the integration of United Nations system operations with national priorities and enhance the development impact of United Nations system support. UN كما ينبغي أن يشجع المنسقون المقيمون مراجعة مذكرات الاستراتيجية القطرية المعتمدة ﻷجل كفالة إدماج عمليات منظومة اﻷمم المتحدة مع اﻷولويات الوطنية وتعزيز اﻷثر اﻹنمائي للدعم المقدم من المنظومة.
    Regrettably these guidelines are not binding to all actors involved in the United Nations system operations in the field, including peace operations. UN ومن المؤسف أن هذه المبادئ التوجيهية ليست ملزمة لجميع الجهات الفاعلة المشاركة في عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، بما فيها عمليات السلام.
    Regrettably these guidelines are not binding to all actors involved in the United Nations system operations in the field, including peace operations. UN ومن المؤسف أن هذه المبادئ التوجيهية ليست ملزمة لجميع الجهات الفاعلة المشاركة في عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، بما فيها عمليات السلام.
    V. MEASURES TO IMPROVE TRANSPARENCY REGARDING UNITED NATIONS system operations -- ESTABLISHMENT OF WEBSITES UN خامسا - تدابير تحسين الشفافية في عمليات منظومة الأمم المتحدة - إنشاء مواقع في الشبكة الحاسوبية
    As a consequence, connectivity with the field was interrupted, including the Integrated Management Information system operations, electronic mail, as well as the United Nations web site were not operating and the Official Document System was not available. UN ونتيجة لذلك انقطعت القدرة على الاتصال بالميدان، وشمل ذلك عمليات نظام الإدارة المتكاملة للمعلومات، والبريد الإلكتروني، وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، كما لم يكن نظام الوثائق الرسمية متاحا.
    Centre operations staff also develops contingency plans to complement emerging security trends, carry out mission tracking to ensure continuous awareness of staff dispositions and supervise and direct Emergency Communications system operations. UN كما يقوم موظفو العمليات بالمركز بوضع خطط الطوارئ لتكملة التقارير المتعلقة بالاتجاهات الأمنية المستجدة، وبمهمة التتبع لضمان استمرار الوعي بما هو متاح للموظفين والإشراف على عمليات نظام الاتصالات في حالات الطوارئ وتوجيهها.
    Authorizes the international transaction log administrator to deny or suspend registry system operations with the international transaction log in the event of non-payment of the fee by the Party, although not earlier than four months after the beginning of the relevant calendar year, subject to at least two reminders having been given to the Party and consultation having taken place with the Party concerned prior to the final reminder; UN 15- يأذن لمدير سجل المعاملات الدولي برفض أو تعليق عمليات نظام التسجيل في سجل المعاملات الدولي في حالة عدم سداد الطرف المعني للرسوم، وإن لم يكن ذلك قبل بداية السنة التقويمية المعنية بأربعة أشهر، رهناً بتوجيه تذكيرين على الأقل إلى الطرف المعني، والتشاور مع هذا الطرف قبل التذكير الأخير؛
    The posts would provide for the functions detailed in paragraph 27D.39 above, with a view to coordination of system operations on a Secretariat-wide basis. UN وستؤدي الوظائف المهام المفصلة في الفقرة ٧٢ دال - ٩٣ أعلاه بهدف تنسيق عمليات النظام على نطاق اﻷمانة العامة.
    The posts would provide for the functions detailed in paragraph 27D.39 above, with a view to coordination of system operations on a Secretariat-wide basis. UN وستؤدي الوظائف المهام المفصلة في الفقرة ٢٧ دال - ٣٩ أعلاه بهدف تنسيق عمليات النظام على نطاق اﻷمانة العامة.
    Particular emphasis will be placed on improving existing treaty procedures through rationalization and streamlining of treaty system operations. UN وسيولى اهتمام خاص لتحسين إجراءات المعاهدات القائمة بترشيد وتبسيط عمليات نظم المعاهدات.
    These meetings set the direction for the ongoing cooperative activities among RSAs and are aimed at promoting consistency, transparency and efficiency of registry system operations. UN وحددت هذه الاجتماعات اتجاه الأنشطة التعاونية الجارية بين مديري نظم السجلات والرامية إلى تعزيز الاتساق والشفافية والكفاءة في عمليات نظم السجلات.
    The harm, which can be substantial, consists in the loss of system operations, the loss of valuable data and the cost of removing the programs and restoring system functions. UN وهذا الضرر الذي يمكن أن يكون كبيراً يتمثل في فقدان عمليات النظم وفقدان بيانات قيّمة، وفي تكاليف إزالة نقل البرامج وإعادة تشغيل وظائف النظم.
    It is indeed only starting from 1993 that the Council -- responding to its oversight role on the system operations in the economic and social domain -- has become the place to conduct annual progress reviews of the implementation of Assembly resolutions on operational activities. UN والواقع أن المجلس لم يصبح هو المكان الذي تتم فيه الاستعراضات السنوية للتقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية إلا منذ عام 1993، وكان ذلك استجابة لدوره الرقابي بالنسبة للعمليات التي تضطلع بها المنظومة في المجال الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more