"system-wide coherence and coordination" - Translation from English to Arabic

    • الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة
        
    • التجانس والتنسيق على مستوى المنظومة
        
    • اتساق وتنسيق المنظومة
        
    • والتناسق والتنسيق على صعيد المنظومة
        
    • تعزيز الاتساق والتنسيق على نطاق منظومة
        
    He also consults regularly with senior United Nations officials and entities to ensure system-wide coherence and coordination. UN ويتشاور أيضاً بانتظام مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة وكياناتها لكفالة الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة ككل.
    The Special Adviser also consults regularly with senior United Nations officials and entities to ensure United Nations system-wide coherence and coordination. UN ويتشاور المستشار الخاص أيضا بانتظام مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة وكياناتها لكفالة الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    169. Decision No. 2008/24 on Integration of the Secretary-General added extra impetus to the promotion of the system-wide coherence and coordination agenda. UN 169 - ووفر قرار الأمين العام رقم 2008/24 بشأن التكامل زخما إضافيا لتعزيز جدول أعمال الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    The capacities and resources of the two Regional Directors Teams (RDTs) in Africa should be strengthened including, as appropriate, through redeployment of resources, to ensure their effective functioning in the context of the extensive ongoing reform processes aimed at enhancing system-wide coherence and coordination at the country level (see Recommendation 13). UN وينبغي تعزيز قدرات وموارد فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا بوسائل تشمل، حسب الاقتضاء، إعادة وزع الموارد، على نحو يكفل سير عملهما بشكل فعال في سياق عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع من أجل تعزيز اتساق وتنسيق المنظومة على الصعيد القطري (انظر التوصية رقم 13).
    However, the inspectors found that the audit function still lacks system-wide coherence and coordination. UN غير أن المفتشين استنتجوا أن مهمة مراجعة الحسابات لا تزال تفتقر إلى الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    It should employ more effectively its ability to make strategic use of the United Nations entities and specialized agencies and fulfil its mandate to increase system-wide coherence and coordination. UN وينبغي للمجلس أن يوظف قدرته على استخدام كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة استخداما استراتيجيا على نحو أكثر فعالية وأن يضطلع بالولاية المنوطة به لزيادة الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    Accordingly, I called on the United Nations system to build on efforts to develop system-wide coherence and coordination in the provision of support to security sector reform that were already under way. UN وبناء على ذلك، دعوت منظومة الأمم المتحدة لأن تستند إلى الجهود المبذولة حالياً والرامية إلى تطوير الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة لتوفير الدعم لإصلاح قطاع الأمن.
    The review found that the audit function still lacks system-wide coherence and coordination. UN 24- وتَبيَّن من الاستعراض أنَّ مهمّة مراجعة الحسابات لا تزال بحاجة إلى مزيد من الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    The Special Adviser also consults regularly with senior United Nations officials and entities to ensure system-wide coherence and coordination. UN كما يتشاور المستشار الخاص أيضاً بانتظام مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة وكياناتها لكفالة الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    Notwithstanding the progress achieved, the Inspectors found, in the course of this review, that the audit function still lacks system-wide coherence and coordination. UN وعلى الرغم من التقدم المُحرز، خلص المفتشون، في أثناء هذا الاستعراض، إلى أن وظيفة مراجعة الحسابات ما زالت تفتقر إلى الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    The General Assembly decision on the High-level panel report will provide further guidance for the organization, describing a way forward in the areas of system-wide coherence and coordination. UN كما سيوفر مقرر الجمعية العامة بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى مزيدا من التوجيه للمنظمة، بتحديده كيفية المضي قدما في مجالات تحقيق الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    Notwithstanding the progress achieved, the Inspectors found, in the course of this review, that the audit function still lacks system-wide coherence and coordination. UN وعلى الرغم من التقدم المُحرز، خلص المفتشون، في أثناء هذا الاستعراض، إلى أن وظيفة مراجعة الحسابات ما زالت تفتقر إلى الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    23. The review found that the audit function still lacks system-wide coherence and coordination. UN 23 - وتبين من الاستعراض أن مهمة مراجعة الحسابات لا تزال بحاجة إلى مزيد من الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    Before too long we will see new proposals based on the results of the large-scale study on raising system-wide coherence and coordination of actions of the agencies of the United Nations system in the field of development assistance. UN وقبل أن يمضي وقت طويل سنطلع على مقترحات مقدمة على أساس نتائج الدراسة الواسعة النطاق لرفع مستوى الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة بين أنشطة وكالات الأمم المتحدة في ميدان المساعدة الإنمائية.
    52. The United Nations approach to security sector reform should build on efforts to develop system-wide coherence and coordination that are already under way. UN 52 - وينبغي أن يفيد نهج الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن من الجهود التي تبذل حاليا والرامية إلى تطوير الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    The Executive Director thanked the delegations for the positive comments and assured them that UNOPS was committed to ensuring system-wide coherence and coordination. UN 80 - وشكر المدير التنفيذي الوفود على التعليقات الإيجابية التي قدمتها وأكد لها بأن المكتب ملتزم بضمان الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    The capacities and resources of the two Regional Directors Teams (RDTs) in Africa should be strengthened including, as appropriate, through redeployment of resources, to ensure their effective functioning in the context of the extensive ongoing reform processes aimed at enhancing system-wide coherence and coordination at the country level (see Recommendation 13). UN وينبغي تعزيز قدرات وموارد فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا بوسائل تشمل، حسب الاقتضاء، إعادة وزع الموارد، على نحو يكفل سير عملهما بشكل فعال في سياق عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع من أجل تعزيز اتساق وتنسيق المنظومة على الصعيد القطري (انظر التوصية رقم 13).
    18. The Committee noted the contributions of CEB in 2013 in contributing to the enhancement of United Nations system-wide coherence and coordination in policy, operational and management matters. UN 18 - أشارت اللجنة إلى الإسهامات المقدمة من مجلس الرؤساء التنفيذيين، في عام 2013، من أجل تعزيز الاتساق والتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسات والمسائل التنفيذية والإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more