"system-wide coherence in" - Translation from English to Arabic

    • الاتساق على نطاق المنظومة في
        
    • بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في
        
    • الاتساق على صعيد المنظومة في
        
    • بالاتساق على نطاق المنظومة في
        
    • التماسك على نطاق المنظومة في
        
    • بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
        
    • الاتساق على مستوى المنظومة في
        
    • الاتساق على نطاق منظومة الأمم
        
    • التلاحم على نطاق منظومة
        
    • للاتّساق على نطاق المنظومة في
        
    • تحقيق الاتساق على نطاق منظومة
        
    • المعني بالتجانس على صعيد المنظومة في
        
    UNIDO's contribution to system-wide coherence in the pilot countries is presented in section III of this paper. UN وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية.
    It contributed to the document on system-wide coherence in the context of the 2006 United Nations reform process and organized the International Conference for the Reform of the System of International Institutions at ILO headquarters in 2007. UN وقد ساهمت في الوثيقة المعنية بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في سياق عملية إصلاح الأمم المتحدة في عام 2006 ونظمت المؤتمر الدولي لإصلاح منظومة المؤسسات الدولية في مقر منظمة العمل الدولية في عام 2007.
    Most recently, we were pleased to work closely with our good friend and colleague, Tanzania, in facilitating consultations on greater system-wide coherence in the United Nations, a vitally important part of the reform agenda. UN لقد سعدنا بالعمل مؤخرا عن قُرب مع صديقتنا الحميمة وزميلتنا تنزانيا في تيسير المشاورات حول المزيد من الاتساق على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة، وهو جزء حيوي جدا من برنامج الإصلاح.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة
    UNIDO is also contributing to system-wide coherence in the context of the CEB climate change initiative in its capacity as Co-Convenor together with the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UN-DESA), in the focus area of the transfer of climate friendly technologies. UN 29- تساهم اليونيدو أيضاً في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة في إطار مبادرة مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن تغير المناخ، وذلك بصفتها هيئة متعاونة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة فيما يتصل بمجال التركيز على نقل التكنولوجيات المؤاتية للمناخ.
    With regard to system-wide coherence in the United Nations, it is necessary to acknowledge that operational activities should be guided, first and foremost, by the national policies and development priorities of each country. UN وفيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة، من الضروري الإقرار بأنه ينبغي أن تسترشد الأنشطة التنفيذية، أولا وقبل كل شيء، بالسياسات الوطنية والأولويات الإنمائية لكل بلد.
    The High-level Panel on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    The Secretary-General will, through direct and regular engagement with the leadership of all United Nations entities, ensure system-wide coherence in the response to the outbreak. UN ويكفل الأمين العام، من خلال العمل المباشر والمنتظم مع قيادات جميع كيانات الأمم المتحدة، الاتساق على نطاق المنظومة في التصدي للفيروس.
    They expressed support for the efforts of UNOPS to improve effectiveness and financial transparency, and were encouraged to see the UNOPS commitment to ensuring system-wide coherence in its implementation role with partner organizations. UN وأعربت عن تأييدها للجهود التي يبذلها المكتب من أجل تحسين الفعالية والشفافية المالية، وشجعت على رؤية التزام المكتب بكفالة الاتساق على نطاق المنظومة في دوره في مجال التنفيذ مع المنظمات الشريكة.
    They expressed support for the efforts of UNOPS to improve effectiveness and financial transparency, and were encouraged to see the UNOPS commitment to ensuring system-wide coherence in its implementation role with partner organizations. UN وأعربت عن تأييدها للجهود التي يبذلها المكتب من أجل تحسين الفعالية والشفافية المالية، وشجعت على رؤية التزام المكتب بكفالة الاتساق على نطاق المنظومة في دوره في مجال التنفيذ مع المنظمات الشريكة.
    The underlying issues are similar to those faced by the United Nations in its drive to achieve greater system-wide coherence in development assistance. UN فالمسائل التي تنطوي عليها مشابهة لتلك التي تواجهها الأمم المتحدة في سعيها لتحقيق المزيد من الاتساق على نطاق المنظومة في مجال المساعدة الإنمائية.
    As the Co-Chairs for system-wide coherence in the 62nd Session of the General Assembly we have sought to conduct an open, transparent, balanced and inclusive process of consultations among the entire membership. UN 142 - لقد سعينا بوصفنا رئيسين مشاركين لعملية الاتساق على نطاق المنظومة في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة أن نجري عملية مشاورات علنية وشفافة ومتوازنة ومفتوحة بين جميع الأعضاء.
    My delegation agrees that system-wide coherence in United Nations activities should be a principal focus for the implementation of reforms advocated in the Outcome Document of the 2005 World Summit. UN ووفدي يوافق على أن الاتساق على نطاق المنظومة في أنشطة الأمم المتحدة ينبغي أن يكون موضع تركيز رئيسي لتنفيذ الإصلاحات التي دعت إليها الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    We need system-wide coherence in tackling terrorism, as much as we do in addressing development or climate change, and we are making progress. UN ونحن بحاجة إلى الاتساق على نطاق المنظومة في مواجهة الإرهاب، مثلما نحتاج إليه في تناول مسألتي التنمية وتغير المناخ، ونحن نحرز تقدما.
    Besides this, UN-Water, UN-Energy and UNOceans have been established to promote system-wide coherence in the areas of their competence. UN وإلى جانب هذا، فقد أُنشئت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات من أجل تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات اختصاصها.
    4. system-wide coherence in ethics UN 4 - الاتساق على نطاق المنظومة في مجال الأخلاقيات
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة
    (b) HLCP to continue efforts to achieve system-wide coherence in meeting the internationally agreed development goals UN (ب) مواصلة اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بذل الجهود لتحقيق الاتساق على صعيد المنظومة في إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    As a pilot country, Tanzania can confirm that the reform process on system-wide coherence in many areas of development at the country level has had a transformative impact on the development of my country. UN وفي وسع تنزانيا، بوصفها بلدا نموذجيا، أن تؤكد على أن عملية الإصلاح المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة في العديد من مجالات التنمية على الصعيد القطري أحدثت تأثيرا جذريا على التنمية في بلدي.
    The implementation of the new UNDAF will focus on building on the lessons drawn from delivering as one and moving even further towards system-wide coherence in the coming years. UN وإن تنفيذ إطار العمل الجديد هذا سيرتكز على البناء على الدروس المستفادة من مبادرة توحيد الأداء وتحقيق تقدم أكبر صوب التماسك على نطاق المنظومة في السنوات المقبلة.
    The Secretary-General further established a High-level Panel on United Nations system-wide coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment. UN كما أنشأ الأمين العام فريقاً رفيع المستوى لتحقيق الاتساق على مستوى المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    We take note of the measures adopted aimed at ensuring a system-wide coherence in the United Nations. UN وقد أحطنا علما بالتدابير المعتمدة بغية كفالة الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The Organization's dedication to the process of system-wide coherence in the United Nations was therefore welcome; UNIDO should step up its coordination with all relevant international organizations, the private sector and academia. UN ولذا، فهو يرحب بالتزام المنظمة بعملية التلاحم على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ وينبغي لليونيدو أن تعزز تنسيقها مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    The quadrennial comprehensive policy review (QCPR) of operational activities for development of the United Nations system, provided for in General Assembly resolution 67/226, operates as a framework for system-wide coherence in the provision of development services. UN 35- يمثِّل الاستعراض السياساتي الشامل الذي يُجرى كلّ أربع سنوات سنوي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/226، إطاراً للاتّساق على نطاق المنظومة في مجال تقديم الخدمات الإنمائية.
    He also advocated coordination with other United Nations agencies that would contribute to United Nations system-wide coherence in line with the recommendations of the High-level Panel. UN وأعرب أيضا عن مناصرته للتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، حيث إن من شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تمشّيا مع توصيات الفريق الرفيع المستوى.
    Improving system-wide coherence within the United Nations, with particular reference to how the Environment Management Group can best contribute to the current United Nations policy and structural reform efforts and especially the work of the Secretary-General's Panel on system-wide coherence in the Areas of Environment, Development and Humanitarian Assistance; UN (أ) تحسين التجانس على صعيد منظومة الأمم المتحدة، مع الإشارة بوجه خاص إلى أفضل طريقة يستطيع فريق الإدارة البيئية أن يساهم بها في الجهود المبذولة في الوقت الراهن لاصلاح سياسات الأمم المتحدة وهيكلها وبخاصة عمل الفريق التابع للأمين العام المعني بالتجانس على صعيد المنظومة في مجالات البيئة والتنمية والمساعدات الإنسائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more