"system-wide policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسات على نطاق المنظومة
        
    • السياسات العامة على نطاق المنظومة
        
    • في مجال السياسة العامة على نطاق المنظومة
        
    • سياسة على نطاق المنظومة
        
    • للسياسة العامة على نطاق المنظومة
        
    • المتعلقة بالسياسات على نطاق المنظومة
        
    • سياسة عامة على نطاق منظومة
        
    • السياسة المتبعة على نطاق منظومة
        
    • السياسات العامة على صعيد المنظومة
        
    • للسياسات العامة على نطاق المنظومة بكاملها
        
    • للسياسات على صعيد المنظومة
        
    • للسياسات على نطاق المنظومة
        
    • على نطاق المنظومة في مجال السياسات العامة
        
    • سياسة عامة على نطاق المنظومة
        
    • تتعلق بالسياسات على نطاق المنظومة
        
    Organizations support the concept of a system-wide policy orientation for the environmental protection element of sustainable development. UN تؤيد المنظمات مفهوم توجّه السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بعنصر الحماية البيئية في التنمية المستدامة.
    Those policies are also being aligned with a standard system-wide policy guidance document developed by UN-Women and endorsed by the Action Plan network. UN كما يجري العمل على مواءمة تلك السياسات مع الوثيقة الموحدة لتوجيه السياسات على نطاق المنظومة التي أعدتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة وأقرتها الشبكة المعنية بخطط العمل.
    It also called on the United Nations system to strengthen system-wide policy coherence on poverty and employment issues, paying particular attention to the structural roots of poverty. UN وهي تدعو أيضا منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بقضايا الفقر والعمالة، مع إيلاء اهتمام خاص للجذور الهيكلية للفقر.
    The United Nations system regularly collaborates within countries (e.g. in " Delivering as one " and Haiti emergency relief), engages in multiagency projects (e.g. the Iraq and Sudan funds), shares administrative procedures (e.g. in the area of medical insurance), works together on cross-cutting themes (e.g. AIDS and gender issues), operationalizes system-wide policy directives (e.g. on decentralization) and so forth. UN وتتعاون منظومة الأمم المتحدة بانتظام داخل البلدان (مثلا في مبادرة توحيد الأداء، وفي عمليات الإغاثة الطارئة في هايتي)، وتشترك في مشاريع متعددة الوكالات (صندوقا العراق والسودان، مثلا)، كما تشترك في إجراءات إدارية (مثل المتعلقة بالتأمين الطبي)، وتتعاون في مجال مواضيع شامل لعدة ميادين (الإيدز والمسائل الجنسانية)، وتنفذ تعليمات السياسات العامة على نطاق المنظومة) وما إلى ذلك.
    Emphasizing the importance of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development, through which the General Assembly establishes key system-wide policy orientations for the development cooperation country-level modalities of the United Nations system, UN وإذ يؤكد على أهمية استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الذي تضع الجمعية العامة من خلاله توجيهات رئيسية في مجال السياسة العامة على نطاق المنظومة لطرائق التعاون الإنمائي على الصعيد القطري التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة،
    At present, there is no system-wide policy in place for the provision of assistance and support to them. UN ولا توجد حاليا سياسة على نطاق المنظومة لتوفير المساعدة والدعم لهؤلاء الضحايا.
    The General Assembly has consistently underscored the importance of the triennial comprehensive policy review, through which it establishes key system-wide policy orientations for the development cooperation and country-level modalities of the United Nations system. UN وما فتئت الجمعية العامة تشدد على أهمية الاستعراض الشامل للسياسة العامة، الذي تضع من خلاله التوجهات الأساسية للسياسة العامة على نطاق المنظومة لأغراض التعاون الإنمائي والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    We call for the establishment of a global sustainable development coordinating mechanism and parallel institutions at the national level, empowered to pursue system-wide policy coherence for the Bretton Woods and United Nations institutions to advance sustainable development principles, pathways and policies in a coordinated manner. UN ندعو إلى وضع آلية تنسيق عالمية للتنمية المستدامة ومؤسسات موازية لها على المستوى الوطني، تملك سلطة العمل لتحقيق اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمؤسسات بريتون وودز ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بغرض دفع مبادئ التنمية المستدامة وسبلها وسياساتها إلى الأمام.
    2006-2007: Increased and consistent reflection of human settlements-related Millennium Declaration goals in system-wide policy documents. UN 2006 - 2007: انعكاس متزايد ومتسق لأهداف إعلان الألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية في وثائق السياسات على نطاق المنظومة.
    Target 2008-2009: Increased and consistent references to human settlements-related Millennium Declaration targets and urbanization issues in United Nations system-wide policy and other intergovernmental documents. (ii) UN المستهدف للفترة 2008 - 2009: إشارات متزايدة ومتسقة إلى غايات إعلان الألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية في وثائق السياسات على نطاق المنظومة وفي غيرها من الوثائق الحكومية الدولية.
    45. Japan has adopted laws that constitute the country's system of legal and voluntary initiatives as part of the system-wide policy development effort. UN 45 - وأقرت اليابان قوانين تشكل نظام البلد للمبادرات القانونية والطوعية في إطار الجهود المبذولة لوضع السياسات على نطاق المنظومة.
    (c) Policy statements delivered at international meetings and conferences, intergovernmental meetings or as inputs to system-wide policy documents and statements (60) [1]; UN (ج) بيانات السياسات التي يتم الإدلاء بها في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية، والاجتماعات الحكومية الدولية أو كمدخلات في وثائق وبيانات السياسات على نطاق المنظومة (60) [1]؛
    11. Encourages the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to consider further measures to promote system-wide policy coherence in the area of decent work and sustained, inclusive and equitable economic growth. UN 11 - يشجع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز ترابط السياسات على نطاق المنظومة في مجال توفير العمل الكريم وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع.
    11. Encourages the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to consider further measures to promote system-wide policy coherence in the area of decent work and sustained, inclusive and equitable economic growth. UN 11 - يشجع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز ترابط السياسات على نطاق المنظومة في مجال توفير العمل الكريم وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل لجميع والمنصف.
    (ii) Non-recurrent publications: annual report on the evaluation activities of UN-Habitat (2); evaluation reports (12); policy statements delivered at international meetings and conferences, intergovernmental meetings or as inputs to system-wide policy documents and statements (60); programme performance report (1); progress reports on implementation of the work programme to the Committee of Permanent Representatives (4); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: التقرير السنوي عن أنشطة التقييم لموئل الأمم المتحدة (2)؛ تقارير التقييم (12)؛ بيانات السياسات العامة التي قدمت أثناء الاجتماعات والمؤتمرات الدولية، والاجتماعات الحكومية الدولية أو كمدخلات في وثائق وبيانات السياسات العامة على نطاق المنظومة (60)؛ تقرير أداء البرنامج (1)؛ تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج العمل تقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين (4)؛
    Reaffirming the importance of the timely and full implementation of system-wide policy orientations established in General Assembly resolution 67/226, on the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, UN وإذ يؤكد مجددا أهمية أن تُنفَّذ على نحو تام وفي الوقت المناسب التوجيهات في مجال السياسة العامة على نطاق المنظومة المحددة في قرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية،
    A system-wide policy on transitions in the context of mission drawdown and withdrawal has been developed to define responsibilities and decision-making steps. UN وقد وضعت سياسة على نطاق المنظومة بشأن عمليات الانتقال في سياق خفض البعثة وسحبها وذلك لتحديد المسؤوليات وخطوات صنع القرار.
    16. Also reaffirms the importance of the triennial comprehensive policy review of operational activities, through which the General Assembly establishes key system-wide policy orientations for the development cooperation and country-level modalities of the United Nations system; UN 16 - تعيد أيضا تأكيد أهمية الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية، والذي من خلاله تضع الجمعية العامة لمنظومة الأمم المتحدة التوجهات الأساسية للسياسة العامة على نطاق المنظومة في مجال التعاون الإنمائي وطرائق التنفيذ على الصعيد القطري؛
    From the outset, UN-Women ensured that a gender perspective was integrated into system-wide policy decisions and recommendations. UN ومنذ البداية، كفلت الهيئة إدماج منظور جنساني في القرارات والتوصيات المتعلقة بالسياسات على نطاق المنظومة.
    70. In 2010, the Secretary-General endorsed a United Nations system-wide policy on electoral assistance arrangements, which states that all United Nations electoral assistance must be delivered in an integrated manner in all contexts, whether or not the mission is structurally integrated. UN 70 - وفي عام 2010، أقر الأمين العام سياسة عامة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن ترتيبات المساعدة الانتخابية، تنص على أن جميع المساعدات الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة يجب أن تُقدم على نحو متكامل في جميع السياقات، بغض النظر عما إذا كانت البعثة متكاملة هيكليا أم لا.
    Other areas of partnership/collaboration have been in the United Nations system-wide policy on gender equality and the empowerment of women, and UN-Habitat has been contributing to the draft indicator set. UN وتتمثل مجالات الشراكة والتعاون الأخرى في السياسة المتبعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويساهم برنامج موئل الأمم المتحدة في مشروع مجموعة المؤشرات.
    Recalling also the importance of the triennial comprehensive policy review of operational activities, through which the General Assembly establishes key system-wide policy orientations for the development cooperation and country-level modalities of the United Nations system, UN وإذ يشير أيضا إلى أهمية استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية، الذي تضع الجمعية العامة من خلاله توجيهات رئيسية في مجال السياسات العامة على صعيد المنظومة لأغراض التعاون الإنمائي والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري،
    8. Organizations support the concept of a system-wide policy orientation for the environmental protection element of sustainable development. UN 8 - تؤيد المنظمات مفهوم اعتماد توجه للسياسات العامة على نطاق المنظومة بكاملها يتعلق بعنصر حماية البيئة للتنمية المستدامة.
    The former establishes system-wide policy direction for development cooperation and country-level modalities of the United Nations system; the latter provides coordination and guidance to ensure that those policies are implemented. UN تحدد الأولى التوجه العام للسياسات على صعيد المنظومة فيما يتعلق بالتعاون الإنمائي وطرائق منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري؛ ويوفر الأخير التنسيق والإرشاد لضمان تنفيذ تلك السياسات.
    As a result, no system-wide policy framework, and only limited institutional structures or capacities, have been established to guide engagement on the ground. UN ونتيجة لذلك، لم يقم إطار للسياسات على نطاق المنظومة كما لم تنشأ سوى هياكل أو قدرات مؤسسية محدودة لتوجيه المشاركة على أرض الواقع.
    Reaffirming the importance of the triennial comprehensive policy review of operational activities, through which the General Assembly establishes key system-wide policy orientations for the development cooperation and country-level modalities of the United Nations system, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية، والذي تحدد الجمعية العامة من خلاله توجيهات أساسية على نطاق المنظومة في مجال السياسات العامة لأغراض التعاون الإنمائي، والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري،
    4. Reaffirms the importance of a system-wide policy with regard to the safety and security of United Nations staff, and the unity of command in this regard; UN 4 - تؤكد من جديد أهمية اعتماد سياسة عامة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، ووحدة القيادة في هذا المجال؛
    34. The United Nations system is developing system-wide policy guidance to implement this approach. UN 34 - وتعكف منظومة الأمم المتحدة على وضع توجيهات تتعلق بالسياسات على نطاق المنظومة لتنفيذ هذا النهج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more