"system-wide reporting" - Translation from English to Arabic

    • الإبلاغ على نطاق المنظومة
        
    • إعداد التقارير على نطاق المنظومة
        
    • للإبلاغ المغطي لكامل نطاق المنظومة
        
    System-wide reporting: opportunities and challenges UN الإبلاغ على نطاق المنظومة: الفرص والتحديات
    System-wide reporting: opportunities and challenges UN الإبلاغ على نطاق المنظومة: الفرص والتحديات
    System-wide reporting: opportunities and challenges UN الإبلاغ على نطاق المنظومة: الفرص والتحديات
    System-wide reporting: opportunities and challenges UN إعداد التقارير على نطاق المنظومة: الفرص والتحديات
    187. Also requests the Secretary-General to continue to strengthen the analytical quality of system-wide reporting on funding and performance and programme results for United Nations operational activities for development, including the coverage, timeliness, reliability, quality and comparability of system-wide data, definitions and classifications; UN 187 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تحسين الجودة التحليلية للإبلاغ المغطي لكامل نطاق المنظومة فيما يتصل بالتمويل والأداء والنتائج البرنامجية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بما في ذلك خصائص البيانات والتعاريف والتصنيفات المغطية لكامل نطاق المنظومة من حيث تغطيتها وانضباطها الزمني وجودتها وإمكان التعويل عليها وقابليتها للمقارنة؛
    The Group issued guidance on gender equality marker systems to all United Nations country teams, which will guide the development of an effective and coherent approach for tracking resources that support the achievement of gender equality results, and will allow system-wide reporting on funds contributing to the promotion of gender equality. UN وأصدرت المجموعة توجيهات بشأن نظم مؤشرات المساواة بين الجنسين إلى جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، سيسترشد بها في وضع نهج فعال ومتسق لتتبع الموارد التي تدعم تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وستتيح الإبلاغ على نطاق المنظومة عن الصناديق المساهمة في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    23. The United Nations climate neutrality strategy initiated and, to some degree, coordinated system-wide reporting and greening activities. UN 23 - وأُطلقت استراتيجية الأمم المتحدة المحايدة بيئيا، ونسقت إلى حد ما الإبلاغ على نطاق المنظومة وأنشطة الخضرنة.
    Furthermore, the meeting concluded that the topic of system-wide reporting should become a more regular item for discussion in inter-agency forums. UN وعلاوة على ذلك، خلص الاجتماع إلى أن موضوع الإبلاغ على نطاق المنظومة ينبغي أن يصبح بندا عاديا بشكل أكبر لمناقشته في المنتديات المشتركة بين الوكالات.
    In this regard, system-wide reporting is a vehicle by which harmonization of relevant concepts, policies and practices can be pursued in a practical manner. UN وفي هذا الصدد، يعد الإبلاغ على نطاق المنظومة وسيلة يمكن بها السعي من أجل تحقيق الاتساق للمفاهيم والسياسات والممارسات ذات الصلة بطريقة عملية.
    An expert meeting would be organized in December 2010 by the Department, the CEB secretariat and the Development Operations Coordination Office to discuss system-wide reporting on such activities. UN وستقوم الإدارة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومكتب تنسيق عمليات التنمية بتنظيم اجتماع للخبراء في كانون الأول/ديسمبر 2010 لمناقشة الإبلاغ على نطاق المنظومة عن تلك الأنشطة.
    92. Member States and members of executive boards of United Nations organizations need system-wide reporting of the volume of contributions and expenditures for the latest completed financial year. UN 92- تحتاج الدول الأعضاء وأعضاء المجالس التنفيذية لمنظمات الأمم المتحدة إلى الإبلاغ على نطاق المنظومة عن حجم المساهمات والنفقات المتعلقة بآخر سنة مالية مكتملة.
    The United Nations Development Group issued guidance on gender equality marker systems to all United Nations country teams, which will guide the development of an effective and coherent approach for tracking resources that support the achievement of gender equality results, and will allow system-wide reporting on funds contributing to the promotion of gender equality. UN وأصدرت المجموعة توجيهات بشأن نظم مؤشرات المساواة بين الجنسين إلى جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، سيسترشد بها في وضع نهج فعال ومتسق لتتبع الموارد التي تدعم تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وستتيح الإبلاغ على نطاق المنظومة عن الصناديق المساهمة في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    39. The UN-Women Evaluation Office took an active role in developing an evaluation scorecard and in aligning and harmonizing system-wide reporting against the evaluation performance indicators. UN 39 - واضطلع مكتب التقييم التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور نشط في وضع سجل للتقييم وفي مواءمة وتنسيق الإبلاغ على نطاق المنظومة مع مؤشرات أداء التقييم.
    " 42. Requests the Secretary-General to continue to strengthen the analytical quality of system-wide reporting on funding for United Nations operational activities for development, including the coverage, timeliness, reliability, quality and comparability of system-wide data, definitions and classifications; UN " 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الجودة التحليلية لأنشطة الإبلاغ على نطاق المنظومة بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بما في ذلك البيانات والتعاريف والتصنيفات على نطاق المنظومة من حيث مدى التغطية والدقة الزمنية والموثوقية والجودة والقابلية للمقارنة؛
    (g) Request the Secretary-General to continue to strengthen the analytical quality of system-wide reporting on funding for United Nations operational activities for development, including the coverage, timeliness, reliability, quality and comparability of system-wide data, definitions and classifications; UN (ز) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الجودة التحليلية لأنشطة الإبلاغ على نطاق المنظومة بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بما في ذلك جودة البيانات والتعاريف والتصنيفات على نطاق المنظومة من حيث مدى التغطية، والدقة الزمنية، والموثوقية، والجودة، والقابلية للمقارنة؛
    15. One of the most significant differences in system-wide reporting by the Department and OECD/DAC at present relates to the treatment of non-core funding flows by OECD/DAC countries. UN 15 - ومن أهم الفروق في إعداد التقارير على نطاق المنظومة من جانب الإدارة ومن جانب منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية في الوقت الراهن، ما يتعلق بمعالجة تدفقات التمويل غير الأساسية من جانب البلدان التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية.
    Inconsistent meaning and use of such terms can be an important constraint in system-wide reporting on funding flows (see the technical note on definitions, sources and coverage in annex I). The general view within the United Nations system, however, is that it would be too costly and impractical to pursue full harmonization of these terms at the level of individual entities. UN وقد يغدو الاستخدام غير المتسق لاستعمال مثل تلك المصطلحات قيدا مهما لدى إعداد التقارير على نطاق المنظومة بشأن تدفقات التمويل (انظر ملحوظة تقنية بشأن التعاريف، والمصادر، والتغطية في المرفق الأول). ومن ناحية ثانية، تتمثل الرؤية العامة لمنظومة الأمم المتحدة بأن السعي من أجل التنسيق الكامل لتلك المصطلحات على مستوى الكيانات الفردية قد يكون أيضا باهظ التكلفة وغير عملي للغاية.
    187. Also requests the Secretary-General to continue to strengthen the analytical quality of system-wide reporting on funding and performance and programme results for United Nations operational activities for development, including the coverage, timeliness, reliability, quality and comparability of system-wide data, definitions and classifications; UN 187 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تحسين الجودة التحليلية للإبلاغ المغطي لكامل نطاق المنظومة فيما يتصل بالتمويل والأداء والنتائج البرنامجية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بما في ذلك خصائص البيانات والتعاريف والتصنيفات المغطية لكامل نطاق المنظومة من حيث تغطيتها وانضباطها الزمني وجودتها وإمكان التعويل عليها وقابليتها للمقارنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more