"systematic and coordinated" - Translation from English to Arabic

    • منهجية ومنسقة
        
    • نحو منهجي ومنسق
        
    • منتظمة ومنسقة
        
    • المنتظم والمنسق
        
    • منتظم ومنسق
        
    • انتظاما وتنسيقا
        
    • المنهجية والتنسيق
        
    • منهجية وتنسيقا
        
    • منهجية وتنسيقاً
        
    7. The organizational resilience management system constitutes a " management system " approach whereby plans are developed using a systematic and coordinated process. UN 7 - ويمثِّل نظام إدارة المرونة في المنظمة نهج ' نظام إدارة` يتم من خلاله وضع الخطط باستخدام عملية منهجية ومنسقة.
    It was also working to pinpoint any information gaps and to ensure that the State approached the problem in a systematic and coordinated fashion. UN وهي تعمل أيضاً على تحديد الثغرات المتعلقة بالمعلومات وضمان أن تعالج الدولة المشكلة بطريقة منهجية ومنسقة.
    The Division will also be responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization in a systematic and coordinated manner. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن إدارة أنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة على نحو منهجي ومنسق.
    The Division will also be responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization in a systematic and coordinated manner. UN وتتولى الشعبة أيضاً مسؤولية إدارة أنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة على نحو منهجي ومنسق.
    The situation regarding the protection of civilians calls for systematic and coordinated measures at the international, regional and national levels. UN وتستدعي الحالة المتعلقة بحماية المدنيين اتخاذ تدابير منتظمة ومنسقة على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية.
    11.13 Environment under review. Keeping the global environmental situation under review in a systematic and coordinated way and providing early warning on emerging issues for informed decision-making by policymakers and the general public is one of the core mandates of UNEP. UN 11-13 إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض - يشكل إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض المنتظم والمنسق وتوفير الإنذار المبكر بالمسائل الناشئة لتمكين مقرري السياسات وعموم الجمهور من اتخاذ قرارات مستنيرة إحدى الولايات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Secretary-General's report in document A/58/260 constitutes an important element towards a more systematic and coordinated approach to international assistance in mine action. UN إن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/260 يشكل عنصرا هاما في وضع نهج منتظم ومنسق بصورة أكبر في التصدي للمساعدة الدولية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The Division will ensure that all United Nations personal protection operations are delivered in a systematic and coordinated manner. Subprogramme 2 UN وستكفل الشعبة تنفيذ جميع عمليات الحماية الشخصية في الأمم المتحدة بطريقة منهجية ومنسقة.
    14. The Committee noted a number of positive developments in Argentina, inter alia, efforts to develop a systematic and coordinated policy. UN 14 - أشارت اللجنة إلى عدد من التطورات الإيجابية في الأرجنتين، منها الجهود الرامية إلى وضع سياسة عامة منهجية ومنسقة.
    The knowledge, political directions, shared beliefs and wealth of material generated on the issue of corruption require a systematic and coordinated initiative to best utilize the synergies at work. UN ١٢- تتطلب المعلومات والاتجاهات السياسية، والمعتقدات المشتركة، والثروة الكبيرة من المواد التي نتجت عن قضية الفساد مبادرة منهجية ومنسقة للاستفادة من الجهود المتآزرة على خير وجه.
    Such a fund could be a systematic and coordinated way of raising resources for development to supplement the Bank-Fund financing of PRSPs, as well as HIPC initiatives. UN ومن شأن هذا الصندوق أن يكون وسيلة منهجية ومنسقة لجمع الأموال اللازمة للتنمية، لاستكمال تمويل الصندوق والبنك لورقات استراتيجية الحد من الفقر، فضلاً عن المبادرات من أجل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    A Protection Coordination Unit will be established in the office of the Director in order to manage the growing demand for personal protection details in a systematic and coordinated manner. UN وسيتم إنشاء وحدة لتنسيق الحماية في مكتب المدير تتولى تدبير الطلب المتزايد على أفراد الحماية الشخصية بطريقة منهجية ومنسقة.
    The Division will also be responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization in a systematic and coordinated manner. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن إدارة أنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة على نحو منهجي ومنسق.
    It requested UNAIDS to support countries to improve the systematic and coordinated collection, dissemination and analysis of sex- and age-disaggregated data at the national and subnational levels. UN وطلب إلى البرنامج المشترك أن يدعم البلدان لكي تحسِّن على نحو منهجي ومنسق جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن ونشرها وتحليلها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The Division will provide strategic guidance and direction in order to better position the Security and Safety Services to support the programmes of the United Nations system and manage global security threats within its area of responsibility; and through the Protection Coordination Unit, will manage all United Nations personal protection operations in a systematic and coordinated manner. UN وستوفر الشعبة إرشادات وتوجيهات استراتيجية من أجل تحسين وضع خدمات الأمن والسلامة لدعم برامج منظومة الأمم المتحدة وإدارة التهديدات الأمنية العالمية ضمن مجال مسؤوليتها؛ وستدير، عن طريق وحدة تنسيق الحماية، جميع عمليات الحماية الشخصية في الأمم المتحدة على نحو منهجي ومنسق.
    " (a) To set up and strengthen mechanisms for systematic and coordinated data collection on violence against women; UN " (أ) وضع آليات لجمع البيانات عن العنف ضد المرأة على نحو منهجي ومنسق وتعزيزها؛
    4. Regarding subprogramme 1, Security and safety coordination, questions were raised on the modification of expected accomplishment (b), namely the systematic and coordinated delivery of protective services for senior United Nations officials. UN ٤ - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، تنسيق شؤون الأمن والسلامة، أثيرت أسئلة بشأن تعديل الإنجاز المتوقع (ب)، أي تقديم خدمات الحماية لكبار مسؤولي الأمم المتحدة بطريقة منتظمة ومنسقة.
    As repeatedly cited in the Group's previous reports, the FARDC and Congolese national police should be reformed through systematic and coordinated efforts aiming at strengthening their capacity in the overall management of the security sector, weapons stockpile management, operational response, discipline and respect for human rights. UN وكما ذُكر مرارا في التقارير السابقة للفريق، فإنه ينبغي إصلاح القوات المسلحة والشرطة الوطنية من خلال جهود منتظمة ومنسقة تهدف إلى تعزيز قدراتهما في مجال الإدارة العامة لقطاع الأمن، وإدارة مخزون الأسلحة، والاستجابة العملانية، والانضباط، واحترام حقوق الإنسان.
    (b) systematic and coordinated delivery of protective services for senior United Nations officials UN (ب) تقديم خدمات الحماية لكبار مسؤولي الأمم المتحدة بطريقة منتظمة ومنسقة
    Environment under review. Keeping the global environmental situation under review in a systematic and coordinated way and providing early warning on emerging issues for informed decision-making by policymakers and the general public constitute one of the core mandates of UNEP. UN 16 - إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض - يشكل إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض المنتظم والمنسق وتوفير الإنذار المبكر بالمسائل الناشئة لتمكين مقرري السياسات وعموم الجمهور من اتخاذ قرارات مستنيرة إحدى الولايات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It also contributes to the communication gap and lack of interaction between the activities undertaken and decisions agreed upon at the upstream level within ACC/SWR and their systematic and coordinated implementation at the country level (see paras. 36-37 and 39-40 below). UN كما أنه يساهم في توسيع فجوة الاتصال وقلة التفاعل بين الأنشطة المضطلع بها والمقررات المتفق عليها على مستوى التنفيذ في اللجنة الفرعية وتطبيقها على نحو منتظم ومنسق على المستوى القطري (انظر الفقرات 36-37 و 39-40 أدناه).
    The Executive Committee on Humanitarian Affairs has adopted a more systematic and coordinated approach to transitional issues. UN واعتمدت اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية نهجا أكثر انتظاما وتنسيقا إزاء المسائل المتعلقة بالفترات الانتقالية.
    That way the work of promoting human rights can be run in a more systematic and coordinated way. UN ويمكن على هذا النحو إضفاء المزيد من المنهجية والتنسيق على العمل الرامي إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    The Partnership Office will also identify the most promising strategies for ensuring that the United Nations takes a more systematic and coordinated approach to developing effective cooperation with non-State actors. UN وسيقوم مكتب الشراكات أيضا بتحديد أفضل الشراكات الواعدة لضمان اعتماد الأمم المتحدة أسلوبا أكثر منهجية وتنسيقا في إيجاد تعاون أكثر فعالية مع الجهات الفاعلية بخلاف الدول.
    ECA is providing expert advice to outline the policy principles for space in Africa in order to enable the continent to harness its space resources in a more systematic and coordinated manner. UN وتقدِّم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حالياً مشورة الخبراء من أجل وضع مبادئ السياسات الخاصة بالفضاء في أفريقيا في سبيل تمكين القارة من تسخير مواردها الفضائية بصورة أكثر منهجية وتنسيقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more