"systematic discrimination" - Translation from English to Arabic

    • التمييز المنهجي
        
    • التمييز المنتظم
        
    • تمييز منهجي
        
    • للتمييز المنهجي
        
    • تمييزاً منهجياً
        
    • تمييز منتظم
        
    • تمييزا منهجيا
        
    • والتمييز المنهجي
        
    • لتمييز منهجي
        
    • للتمييز الممنهج
        
    • التمييز المطرد
        
    • التمييز الممنهج
        
    • والتمييز المنتظم
        
    The study will try to demonstrate that, in cases of systematic discrimination, those affirmative measures may be justified. UN وتبرهن الدراسة على أن تلك التدابير الإيجابية قد يكون لها ما يبررها في حالات التمييز المنهجي.
    For an Afro-descendant woman, disempowerment meant systematic discrimination at every level of her life. UN ويعني إضعاف المرأة المنحدرة من أصل أفريقي التمييز المنهجي ضدها في كل جانب من جوانب حياتها.
    The legislation defines systematic discrimination as follows: discrimination on the part of a person who makes an occupation or habit of such discrimination; or discrimination on the part of two or more persons acting in concert. UN ويعرِّف التشريع التمييز المنهجي كما يلي: إنه تمييز من شخص يصطنعه أو يعتاده؛ أو التمييز من شخصين أو أكثر متعاونين.
    A pattern of ill-tratment and arbitrary arrest occurs against a backdrop of systematic discrimination against Aborigines. UN وهناك نمط من سوء المعاملة والتوقيف التعسفي يحدث في ظل مناخ من التمييز المنتظم ضد السكان اﻷصليين.
    Despite this legislation, systematic discrimination persists in those markets. UN وبالرغم من هذه التشريعات، لا يزال هناك تمييز منهجي في تلك الأسواق.
    Violent attacks targeting members of groups that face systematic discrimination in the name of religion should be understood as attacks on the entire society. UN وينبغي أن تُصوَّر الهجمات العنيفة التي تستهدف أفراد الطوائف المعرضة للتمييز المنهجي باسم الدين على أنها هجمات على المجتمع بأسره.
    Mozambique has been reviewing and amending some laws, in order to avoid systematic discrimination against women in certain specific areas described by the Convention. UN تقوم موزامبيق بمراجعة وتعديل بعض القوانين بغرض تفادي التمييز المنهجي ضد المرأة في مجالات معينة تصفها الاتفاقية.
    The 4 million Puerto Ricans living in the United States faced systematic discrimination. UN وأشار إلى أن البورتوريكيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة والبالغ عددهم 4 ملايين نسمة يواجهون التمييز المنهجي.
    However, on top of that, women have to contend with systematic discrimination against them. UN وعلى المرأة، بالرغم من ذلك وعلاوة على ذلك، أن تغالب التمييز المنهجي الذي تتعرض له.
    They must act immediately to end this systematic discrimination in violation of all human rights norms, which amounts to crimes against humanity. UN ويجب عليها التحرك فوراً لوضع حد لهذا التمييز المنهجي الذي ينتهك جميع معايير حقوق الإنسان، والذي يرقى إلى مستوى الجرائم ضد الإنسانية.
    This could be due to the nature of systematic discrimination and also discourses about identity; whether based on race, ethnicity, national origin, and so on which often negate or ignore systematic power. UN وربما يعزى ذلك إلى طبيعة التمييز المنهجي وكذلك إلى المفاهيم المتعلقة بالهوية، سواء أكانت تستند إلى العرق أو الإثنية أو بلد الأصل أو غير ذلك من الأسس التي تلغي السلطة التنظيمية أو تتجاهلها.
    In fact, the systematic discrimination against women that existed during the Taliban regime was eliminated as the Interim Administration was formed in 2001. UN وقد تم القضاء، في واقع الأمر، على التمييز المنهجي ضد المرأة والذي كان قائماً أثناء نظام طالبان عندما تم تشكيل الإدارة المؤقتة في عام 2001.
    systematic discrimination against a minority leads to political, socio-economic and cultural inequalities and lack of social integration. UN ويؤدي التمييز المنتظم ضد اﻷقليات إلى التفاوتات السياسية والاجتماعية - الاقتصادية والثقافية ويعوق الاندماج الاجتماعي.
    It called on the Government to halt systematic discrimination against women and to cease discrimination against ethnic and religious minorities. UN ويدعو الحكومة إلى وقف التمييز المنتظم ضد المرأة وإلى وقف التمييز ضد الأقليات العرقية والدينية.
    systematic discrimination has also been reported for example against lesbian couples in Fiji. UN وأُبلغ أيضاً عن التمييز المنتظم على سبيل المثال ضد الزوجات السحاقيات في فيجي.
    Such a narrow perception of the family embodied a systematic discrimination against cohabitating couples with children, single parents and homosexual families. UN وهذا التصور الضيق للأسرة ينطوي على تمييز منهجي ضد المتعاشرين ولديهم أطفال، والأسر بأحد الوالدين، والأسر المكونة بين اثنين من نفس الجنس.
    In that connection, she requested more information about the systematic discrimination against aboriginal women and asked what measures had been taken to ensure that they could exercise their basic human rights. UN وفي هذا الصدد، التمست مزيداً من المعلومات عما تتعرض لـه النساء الأصليات من تمييز منهجي وسألت عن التدابير المتخذة لضمان ممارستهن لحقوق الإنسان الأساسية.
    The right to food is frequently denied or violated, often as a result of systematic discrimination or the widespread lack of applicability of indigenous peoples' rights. UN ففي كثير من الأحيان تُحرم الشعوب الأصلية من الحق في الغذاء أو يُنتهك حقها هذا، ويكون ذلك في الغالب نتيجة للتمييز المنهجي ضدها أو للضعف الشديد في إعمال حقوقها في شتى المناطق.
    Minorities often face systematic discrimination which creates blockages to their full enjoyment of their rights, including their right to education. UN فغالباً ما تواجه الأقليات تمييزاً منهجياً تترتب عنه موانع تحول دون تمتعهم الكامل بما لهم من حقوق، بما في ذلك الحق في التعليم.
    36. Using a projector to display, Ms. Mohacsi demonstrated systematic discrimination against the Roma in education. UN 36- باستخدام جهاز لعرض الصور، أثبتت السيدة موهاكسي وجود تمييز منتظم ضد الروما في مجال التعليم.
    Indigenous peoples, by far the most excluded group in the region, face systematic discrimination that reduces their ability to benefit from and contribute to development. UN وتبقى الشعوب الأصلية إلى حد كبير أكثر المجموعات تعرضا للاستبعاد في المنطقة، إذ تواجه تمييزا منهجيا يحد من قدرتها على الاستفادة من التنمية والإسهام فيها.
    The structural violence and systematic discrimination experienced by women living under occupation is in itself of great consequence. UN فالعنف الهيكلي، والتمييز المنهجي الذي تعاني منه المرأة في ظل الاحتلال هو في حد ذاته من العواقب الجسيمة.
    Nevertheless, they have been subjected to systematic discrimination. UN ومع هذا، فقد تعرض هؤلاء السكان لتمييز منهجي.
    Failure to address systematic discrimination and inequities in the enjoyment of these rights will undermine efforts to build a better future for the people of Myanmar. UN فعدم التصدي للتمييز الممنهج وحالات التفاوت في التمتع بتلك الحقوق سيسفر عن تقويض جهود بناء مستقبل أفضل لشعب ميانمار.
    The Commission will also be authorized to launch investigations, on its own accord, into systematic discrimination within the public sector or in any area of society. UN ويحق للجنة أيضا أن تبادر من تلقاء نفسها فتباشر التحقيق في التمييز المطرد بانتظام في القطاع العام أو في أي مجال آخر من مجالات المجتمع.
    31. Please comment on reports with regard to prevalent and systematic discrimination against women based on sexual orientation and gender identity in the social, cultural, political and economic spheres in the State party. UN 31 - يُرجى التعليق على ما يرد في التقارير بشأن ذيوع التمييز الممنهج ضد النساء على أساس ميولهن الجنسية وهويتهن الجنسانية في الأوساط الاجتماعية والثقافية والسياسية والاقتصادية في الدولة الطرف.
    After years of peaceful resistance to Milosevic's policies of oppression -- the revocation of Kosovo's autonomy, the systematic discrimination against the vast Albanian majority in Kosovo and their effective elimination from public life -- Kosovo Albanians eventually responded with armed resistance. UN وبعد سنوات من المقاومة السلمية لسياسات ميلوسفيتش القمعية - إلغاء الاستقلال الذاتي لكوسوفو - والتمييز المنتظم ضد الأغلبية الألبانية الساحقة في كوسوفو واستبعادها الفعلي من الحياة العامة - رد ألبان كوسوفو في نهاية المطاف بالمقاومة المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more