"systematic mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات منهجية
        
    • آليات منظمة
        
    • آليات تتسم بطابع منهجي
        
    • آليات منتظمة
        
    However, UNEP acknowledged that, at present, there are no systematic mechanisms in place to gauge client satisfaction with the services provided by the Office at Nairobi. UN بيد أن البرنامج اعترف بعدم وجود آليات منهجية في الوقت الراهن لقياس مدى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة من مكتب نيروبي.
    Many States have not yet established systematic mechanisms to ensure such rapid communication exchange, including timely feedback, with other competent national authorities, and with the International Narcotics Control Board, even on a confidential basis. UN وثمة عدد كبير من الدول لم يقم بعد بإنشاء آليات منهجية تكفل تبادل الاتصالات على نحو سريع، بما في ذلك التغذية بالمعلومات الارتجاعية في الوقت المناسب، مع السلطات الوطنية المختصة اﻷخرى ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، حتى وإن كان ذلك على أساس من السرية.
    Many States have not yet established systematic mechanisms to ensure such rapid communication exchange, including timely feedback, with other competent national authorities, and with the International Narcotics Control Board, even on a confidential basis. UN وثمة عدد كبير من الدول لم يقم بعد بإنشاء آليات منهجية تكفل تبادل الاتصالات على نحو سريع، بما في ذلك قيام الجهات المزودة بالمعلومات باﻹفادة عن النتائج مع السلطات الوطنية المختصة اﻷخرى ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، حتى وإن كان ذلك على أساس التكتم.
    (a) Adopt measures for an improved flow of information through systematic mechanisms between the United Nations and OAU and between the United Nations and subregional organizations in Africa, UN )أ( اتخاذ تدابير لتحسين تدفق المعلومات عن طريق آليات منظمة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛
    The Office of the Special Coordinator provides political guidance to the United Nations country team and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), institutionalizes close working relationships and creates systematic mechanisms that enable regular consultations, information-sharing and greater coordination and complementarities among the Organization's various activities. UN ويقدم مكتب المنسق الخاص التوجيه السياسي لكل من فريق الأمم المتحدة القطري وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ويقيم علاقات عمل مؤسسية وثيقة وينشئ آليات تتسم بطابع منهجي تتيح إجراء مشاورات منتظمة، وتقاسم المعلومات، وتعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها المنظمة.
    These documents might also serve the discussion about further steps towards systematic mechanisms to monitor and promote the implementation of the Convention. UN ويمكن لهذه الوثائق أيضا أن تخدم المناقشات بشأن اتخاذ خطوات أخرى ﻹيجاد آليات منتظمة تتولى رصد وتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Many States have not yet established systematic mechanisms to ensure such rapid communication exchange, including timely feedback, with other competent national authorities, and with the International Narcotics Control Board, even on a confidential basis. UN وثمة عدد كبير من الدول لم يقم بعد بإنشاء آليات منهجية تكفل تبادل الاتصالات على نحو سريع، بما في ذلك قيام الجهات المزودة بالمعلومات باﻹفادة عن النتائج مع السلطات الوطنية المختصة اﻷخرى ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، حتى وإن كان ذلك على أساس التكتم.
    Many States have not yet established systematic mechanisms to ensure such rapid communication exchange, including timely feedback, with other competent national authorities, and with the International Narcotics Control Board, even on a confidential basis. UN وثمة عدد كبير من الدول لم يقم بعد بإنشاء آليات منهجية تكفل تبادل الاتصالات على نحو سريع، بما في ذلك قيام الجهات المزودة بالمعلومات باﻹفادة عن النتائج مع السلطات الوطنية المختصة اﻷخرى ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، حتى وإن كان ذلك على أساس التكتم.
    The Office of the Special Coordinator provides political guidance to the country team and the Political Affairs Office of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), institutionalizes close working relationships and creates systematic mechanisms that enable regular consultations, information-sharing and greater coordination and complementarity among the Organization's various activities. UN ويقدم مكتب المنسق الخاص توجيهات سياسية إلى الفريق القطري ومكتب الشؤون السياسية التابع لقــوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنـان، ويقيم علاقات عمل مؤسسية وثيقة وينشئ آليات منهجية تتيح إجراء مشاورات منتظمة وتبادل المعلومات وتحقيق مزيد من التنسيق والتكامل بين الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها المنظمة.
    Many States have not yet established systematic mechanisms to ensure such rapid communication exchange, including timely feedback, with other competent national authorities, and with the International Narcotics Control Board, even on a confidential basis. UN وثمة عدد كبير من الدول لم يقم بعد ، بانشاء آليات منهجية تكفل تبادل الاتصالات على نحو سريع ، بما في ذلك قيام الجهات المزودة بالمعلومات بالافادة عن النتائج ، مع السلطات الوطنية المختصة اﻷخرى ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، حتى وإن كان ذلك على أساس التكتم .
    Specific needs identified relate to establishing systematic mechanisms to collect data, undertaking field studies and validation of default data, carrying out further surveys in order to reduce uncertainties in economic forecasts, improving the use of methodologies to determine forest area, improving institutional capacity to collect forest data, and formulating strategies to generate more resources for carbon sequestration studies. UN وتتعلق الاحتياجات الخاصة التي تم تحديدها بإقامة آليات منهجية لجمع البيانات، وإجراء الدراسات الميدانية، وتثبيت بيانات التقدير الافتراضي، والقيام بالمزيد من الدراسات الاستقصائية قصد الحد من الشكوك في التنبؤات الاقتصادية، وتحسين استخدام المنهجيات لتحديد مناطق الغابات، وتحسين القدرة المؤسسية على جميع البيانات المتعلقة بالغابات، ووضع استراتيجيات لتوليد المزيد من الموارد لدراسات احتباس الكربون.
    systematic mechanisms for gathering epidemic intelligence and verifying the existence of outbreaks have been established and are linked to rapid risk assessment, information dissemination and field response in support of affected States. UN وقد أنشأت آليات منهجية لجمع المعلومات المتعلقة بالأدوية والتحقق من وجود هيجات الأوبئة ويجري ربطها بالتقييم السريع للمخاطر، ونشر المعلومات، والاستجابة الميدانية لدعم الدولة (الدول) المتضررة.
    The Office of the Special Coordinator provides political guidance to the United Nations country team and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), institutionalizes close working relationships, and creates systematic mechanisms that enable regular consultations, information-sharing and greater integration of the Organization's various activities. UN ويقدم مكتب المنسق الخاص التوجيه السياسي لكل من الفريق القطري وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ويقيم علاقات عمل وثيقة معهما، وينشئ آليات منهجية تتيح إجراء المشاورات وتبادل المعلومات بصورة منتظمة، وتعزيز التنسيق والتكامل بين مختلف الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة.
    The Office of the Special Coordinator provides political guidance to the United Nations country team and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), institutionalizes close working relationships and creates systematic mechanisms that enable regular consultations, information-sharing and greater integration among the Organization's various activities. UN ويقدم مكتب المنسق الخاص التوجيه السياسي لكل من الفريق القطري وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ويقيم علاقات عمل وثيقة معهما، وينشئ آليات منهجية تتيح إجراء مشاورات منتظمة وتبادل المعلومات وزيادة التكامل بين مختلف الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة.
    The Office of the Special Coordinator provides political guidance to the country team and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), maintains close working relationships and creates systematic mechanisms that enable regular consultations, information-sharing and greater coordination and complementarities among the Organization's various activities. UN ويقدم مكتب المنسق الخاص التوجيه السياسي لكل من الفريق القطري وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ويقيم علاقات عمل وثيقة معهما وينشئ آليات منهجية تتيح إجراء مشاورات منتظمة وتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق والتكامل بين الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها المنظمة.
    Specific technical needs relate to establishing systematic mechanisms to collect data, undertaking field studies and validation of emission factors, carrying out further surveys in order to reduce uncertainties in activity data, improving the use of methodologies to determine forest area, improving institutional capacity to collect forest data, and improving and expanding carbon sequestration studies. UN وتتعلق الاحتياجات التقنية المحددة بوضع آليات منهجية لجمع البيانات، وإجراء دراسات ميدانية والتحقق من عوامل الانبعاثات، وإجراء المزيد من الاستقصاءات لتقليص أوجه عدم التيقن في البيانات المتعلقة بالأنشطة، وتحسين استعمال المنهجيات لتحديد المناطق الحرجية، وتحسين القدرة المؤسسية على جمع البيانات الحرجية، وتحسين دراسات احتباس الكربون وتوسيع نطاقها.
    Specific technical needs relate to establishing systematic mechanisms to collect data, undertaking field studies and validation of emission factors, carrying out further surveys in order to reduce uncertainties in activity data, improving the use of methodologies to determine forest area, improving institutional capacity to collect forest data, and improving and expanding carbon sequestration studies. UN وتتعلق الاحتياجات التقنية المحددة بوضع آليات منهجية لجمع البيانات وإجراء دراسات ميدانية والتحقق من عوامل الانبعاثات وإجراء المزيد من الدراسات الاستقصائية للحد من أوجه عدم اليقين في البيانات المتعلقة بالأنشطة، وتحسين استخدام المنهجيات لتحديد المناطق الحراجية، وتحسين القدرة على جمع البيانات المتعلقة بالغابات، وتحسين الدراسات المتعلقة بعزل الكربون وتوسيع نطاقها.
    (a) Adopt measures for an improved flow of information through systematic mechanisms between the United Nations and OAU and between the United Nations and subregional organizations in Africa, UN )أ( اتخاذ تدابير لتحسين تدفق المعلومات عن طريق آليات منظمة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛
    (a) To adopt measures for an improved flow of information through systematic mechanisms between the United Nations and the Organization of African Unity and between the United Nations and subregional organizations in Africa, UN )أ( اتخاذ تدابير لتحسين تدفق المعلومات عن طريق آليات منظمة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛
    The Office of the Special Coordinator provides political guidance to the United Nations country team and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), institutionalizes close working relationships and creates systematic mechanisms that enable regular consultations, information-sharing and greater coordination and complementarity among the Organization's various activities. UN ويقدم مكتب المنسق الخاص التوجيه السياسي لكل من فريق الأمم المتحدة القطري وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ويقيم علاقات عمل مؤسسية وثيقة وينشئ آليات تتسم بطابع منهجي تتيح إجراء مشاورات منتظمة، وتقاسم المعلومات، وتعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها المنظمة.
    Modality 2: Better flows of information through systematic mechanisms among regional organizations, and between regional organizations and the United Nations UN الطريقة 2: النهوض بتدفق المعلومات من خلال آليات منتظمة فيما بين المنظمات الإقليمية وفيما بين تلك المنظمات والأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more