"systematic rape" - Translation from English to Arabic

    • الاغتصاب المنهجي
        
    • الاغتصاب المنتظم
        
    • الاغتصاب المنظم
        
    • والاغتصاب المنظم
        
    • بالاغتصاب المنهجي
        
    • والاغتصاب المنتظم
        
    • والاغتصاب المنهجي
        
    • للاغتصاب المنهجي
        
    • للاغتصاب المنتظم
        
    • اغتصاب منتظم
        
    • الاغتصاب المستمر
        
    • بعمليات الاغتصاب المنتظمة
        
    • الاغتصاب بانتظام
        
    1999/16 systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices, paragraph 15 UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق، الفقرة 15
    We must treat systematic rape as a forbidden weapon of war. UN ويجب علينا أن نتعامل مع الاغتصاب المنهجي باعتباره من أسلحة الحرب المحرمة.
    Information was also requested regarding the rehabilitation of victims of systematic rape during the conflict. UN وأشارت إلى أنه قد طلبت معلومات أيضا عن إعادة تأهيل ضحايا الاغتصاب المنهجي أثناء الصراع.
    This is especially true for girls and women, who are victims of widespread violence, including systematic rape. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على النساء والفتيات، من ضحايا العنف المنتشر على نطاق واسع، بما في ذلك عمليات الاغتصاب المنتظم.
    Parties to conflict often rape women with impunity, sometimes using systematic rape as a tactic of war and terrorism. UN وغالبا ما تقوم أطراف في النزاع باغتصاب النساء بلا عقاب، ويستخدمون أحيانا الاغتصاب المنظم كأسلوب حربي وإرهابي.
    systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق
    E/CN.4/Sub.2/2001/L.32 6 systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices: draft resolution UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق: مشروع قرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.32
    systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق
    systematic rape, sexual slavery and slavery—like practices UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة
    systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during armed conflicts, including internal armed conflict UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال الصراعات المسلحة، بما فيها الصراع المسلح الداخلي
    systematic rape and sexual slavery and slavery-like practices during periods of armed conflict UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح
    The question of systematic rape, sexual slavery and slaverylike practices was also discussed extensively by the SubCommission. UN وناقشت اللجنة الفرعية أيضاً بصورة مستفيضة مسألة الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق.
    systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    He notes with concern that systematic rape has been used as a practice of torture to terrorize and humiliate selected ethnic groups. UN وأعرب عن القلق إزاء استخدام الاغتصاب المنتظم كممارسة من ممارسات التعذيب لإرهاب الجماعات العرقية المختارة وإذلالها.
    The resolution also condemned systematic rape, made specific recommendations to Governments and requested the Commission on Crime Prevention to include the item in the agenda at its next session. UN وأدان القرار أيضا الاغتصاب المنتظم وقدم توصيات محددة إلى الحكومات وطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تدرج هذا البند في جدول أعمال دورتها المقبلة.
    Several instruments of humanitarian and human rights law provide for individual responsibility for violations such as systematic rape. UN وثمة العديد من صكوك القانون اﻹنساني وقانون حقوق اﻹنسان تنص على المسؤولية الفردية عن انتهاكات مثل الاغتصاب المنتظم.
    Parties to conflict often rape women with impunity, sometimes using systematic rape as a tactic of war and terrorism. UN وغالبا ما تقوم أطراف في النزاع باغتصاب النساء بلا عقاب، ويستخدمون أحيانا الاغتصاب المنظم كأسلوب حربي وإرهابي.
    There was a distinction to be drawn between racial discrimination as a planned, deliberate policy directed at a target, such as ethnic cleansing and the systematic rape in Bosnia, and cases of racism and xenophobia, without any real cause, the very existence of the victim being enough to provoke racism. UN ويتعين التفرقة بين التمييز العنصري كسياسة مخططة ومتعمدة موجهة ضد هدف معين مثل التطهير العرقي والاغتصاب المنظم في البوسنة، وحالات العنصرية وكره اﻷجانب دون أي سبب حقيقي، فمجرد وجود الضحية يكفي لاستثارة العنصرية.
    D. Investigations of systematic rape . 81 - 83 19 UN دال - التحقيقات المتعلقة بالاغتصاب المنهجي
    They have been victims of such practices as torture, disappearance and systematic rape as a weapon of war. UN كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Violence against women, systematic rape and sexual slavery as a weapon of war UN ممارسة العنف ضد المرأة والاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي كسلاح من أسلحة الحرب
    Early and/or forced marriages subject girls to systematic rape. UN وتُخضع الزيجات المبكرة و/أو القسرية الفتيات للاغتصاب المنهجي.
    systematic rape can be and is used as an instrument of torture or as an abhorrent instrument of warfare. UN ويمكن للاغتصاب المنتظم أن يكون أداة للتعذيب أو أداة بغيضة من أدوات الحرب بل هو يستخدم كذلك.
    (iii) Should international treaty bodies that monitor the observance of human rights consistently pay attention to violations in the form of systematic rape, as well as to the question of reparation for victims? UN `٣` هل ينبغي للهيئات التعاهدية الدولية التي ترصد مراعاة حقوق اﻹنسان بصورة مستمرة أن تولي اهتماما لانتهاكات في شكل اغتصاب منتظم ولمسألة الجبر للضحايا؟
    • Condemn and bring to an immediate end massive violations of human rights, especially in the form of genocide, and ethnic cleansing as a strategy of war, and its consequences, such as rape, including systematic rape of women in war situations; UN ● اﻹدانة واﻹنهاء الفوريان للانتهاكات واسعة النطاق لحقوق اﻹنسان، لا سيما الانتهاكات التي تتخذ شكل إبادة جماعية وتطهير عرفي كاستراتيجية للحرب، والنتائج المترتبة على هذه الاستراتيجية، بما في ذلك الاغتصاب المستمر للنساء في حالات الحرب؛
    The participants especially condemned the systematic rape of refugee and displaced women and children in situations of armed conflict and the forced conscription of children, which had serious physical and psychological repercussions. UN ندد المشاركون على وجه الخصوص بعمليات الاغتصاب المنتظمة التي يذهب ضحيتها اللاجئون والمشردون من النساء والأطفال في حالات النزاع المسلح وتجنيد الأطفال قسرا، مما يخلف آثارا جسدية ونفسية خطيرة.
    In addition, a State may have legislation in place that allows civil suits to be filed in that State's courts against individuals responsible for systematic rape. UN ٣٦- وإضافة إلى ذلك، للدولة أن تسنﱠ تشريعاً يتيح إقامة دعاوى مدنية في محاكم تلك الدولة ضد أفراد مسؤولين عن ارتكاب الاغتصاب بانتظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more