"systems and services" - Translation from English to Arabic

    • النظم والخدمات
        
    • نظم وخدمات
        
    • بنظم وخدمات
        
    • أنظمة وخدمات
        
    • ونظم وخدمات
        
    • للنظم والخدمات
        
    • لنظم وخدمات
        
    • نُظم وخدمات
        
    • أنظمتها وخدماتها
        
    • والأنظمة والخدمات
        
    • نظمها وخدماتها
        
    In particular, at the country level, sharing of administrative systems and services and the development of common databases is encouraged. UN وبصفة خاصة تدعو الى اقتسام النظم والخدمات اﻹدارية على الصعيد القطري والى التشجيع على تطوير قواعد البيانات المشتركة.
    The applications of space-based systems and services have become an integral part of India's national development activities. UN وقد أصبحت تطبيقات النظم والخدمات التي تستند إلى الفضاء جزءاً لا يتجزأ من أنشطة الهند للتنمية الوطنية.
    systems and services are continuously monitored by the Network Control Centre for availability UN وتخضع النظم والخدمات لمراقبة متصلة من مركز مراقبة الشبكات للتأكد من توافرها
    :: Social welfare systems and services are improved and utilized, especially by the most vulnerable groups and individuals UN :: تحسن نظم وخدمات الرعاية الاجتماعية والاستفادة منها، لا سيما من جانب الجماعات والأفراد الأكثر ضعفا
    :: Social welfare systems and services are improved and utilized, especially by the most vulnerable groups and individuals UN :: تحسن نظم وخدمات الرعاية الاجتماعية والاستفادة منها، لا سيما من جانب الجماعات والأفراد الأكثر ضعفا
    UNEP serves as the user vice-chair of the Working Group on Information systems and services of CEOS. UN ويعمل اليونيب كنائب رئيس مسؤول عن المستعملين في فريق CEOS العامل المعني بنظم وخدمات المعلومات.
    (v) Create accessible and child-friendly reporting systems and services; UN إنشاء أنظمة وخدمات إبلاغ مناسبة للأطفال وفي متناولهم؛
    systems and services are continuously monitored by the Network Control Centre for availability UN وتخضع النظم والخدمات لمراقبة متصلة من مركز مراقبة الشبكات للتأكد من توافرها
    In particular, at the country level, sharing of administrative systems and services and the development of common databases are encouraged. UN وتشجع الفقرة على تقاسم النظم والخدمات اﻹدارية وعلى تطوير قواعد البيانات على الصعيد القطري بوجه خاص.
    In Central and Eastern European countries, telematics systems and services are being evaluated to support freight operations. The UN ● وفي بلدان وسط وشرق أوروبا يتم تقييم النظم والخدمات التلماتية لدعم عمليات الشحن.
    They were interested in knowing what UNFPA was doing to scale up systems and services. UN وأعربت عن اهتمامها بالاطلاع على ما يقوم به صندوق الأمم المتحدة للسكان لتحسين مستوى النظم والخدمات.
    Inadequate plans may result in the failure to resume critical systems and services in a timely manner. UN وقد يؤدي عدم كفاية الخطط إلى الفشل في استئناف النظم والخدمات البالغة الأهمية في الوقت المناسب.
    First, there should be equal access for persons with disabilities to mainstream systems and services. UN فأولا، ينبغي أن يُتاح للأشخاص ذوي الإعاقة إمكانية الوصول إلى النظم والخدمات الرئيسية على قدم المساواة مع الآخرين.
    An internal communications strategy to keep all stakeholders informed about the status and availability of systems and services, during and after an event, is included in the information technology disaster recovery plan. UN وتشمل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات استراتيجية اتصالات داخلية لإطلاع جميع أصحاب المصلحة باستمرار على حالة النظم والخدمات ومدى توافرها، أثناء الحدث وبعده.
    (iv) Create accessible and child-friendly reporting systems and services; UN إقامة نظم وخدمات إبلاغ ميسرة وصديقة للطفل؛
    (v) To create accessible and child-friendly reporting systems and services; UN `5` إقامة نظم وخدمات إبلاغ يمكن الوصول إليها وتكون ملائمة للأطفال؛
    The status of the ICT systems and services of other parliaments varied. UN وتراوح الوضع الذي تحتله نظم وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات الأخرى.
    CCRS is also the Canadian lead on the Working Group on Information systems and services and, together with ESA and other countries, is cooperating in the implementation of interoperable long-term data preservation using ground-based systems. UN كما أن المركز هو المنظمة الكندية الرائدة في الفريق العامل المعني بنظم وخدمات المعلومات، ويتعاون، بالعمل مع إيسا ومع بلدان أخرى، على تنفيذ حفظ البيانات الطويل الأجل بالتشغيل التبادلي باستخدام النظم الأرضية.
    ICT governance mechanisms should therefore involve staff and managers across all departments and duty stations who are affected by the ICT systems and services provided by the Organization. UN ويتعين من ثم أن تشرك آليات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموظفين والمديرين على صعيد جميع الإدارات ومراكز العمل المتأثرة بنظم وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي توفرها المنظمة.
    Create accessible and child-friendly reporting systems and services; UN `4` إنشاء أنظمة وخدمات للتبليغ تكون سهلة المنال ومناسبة للأطفال؛
    The resolution reiterates the high priority attached to easy, economical, uncomplicated and unhindered access for States Members of the United Nations and for observers, through, inter alia, their permanent missions, to the growing number of computerized databases and information systems and services of the United Nations. UN ويكرر القرار اﻹعراب عن اﻷولوية العليا التي يوليها المجلس لوصول الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والمراقبين وصولا سهلا واقتصاديا وخاليا من التعقيد والعقبات، بجملة طرق منها بعثاتها الدائمة، إلى العدد المتزايد من قواعد البيانات ونظم وخدمات المعلومات المحوسبة التابعة لﻷمم المتحدة.
    UNDP will mobilize more support from United Nations partners for common systems and services, aiming at a more integrated and cost-effective United Nations administrative infrastructure. UN وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتعبئة المزيد من الدعم من شركاء اﻷمم المتحدة للنظم والخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة، بهدف إيجاد هياكل أساسية إدارية أكثر تكاملا وفعالية من حيث التكلفة.
    There is a trend towards reducing resources for social protection systems and services to support survivors of violence that increases the vulnerability of women and girls. UN وثمة اتجاه صوب خفض الموارد المخصصة لنظم وخدمات الحماية الاجتماعية لدعم الناجيات من حالات العنف، الأمر الذي يزيد من ضعف حالة النساء والفتيات.
    Creating accessible and child-friendly reporting systems and services UN حاء - إيجاد نُظم وخدمات إبلاغ ملائمة للأطفال ويمكن الوصول إليها
    For these reasons, we submit that Member States should strengthen the systems and services for early detection, treatment and rehabilitation. UN لهذه الأسباب فإننا نسلم بأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تعزز أنظمتها وخدماتها فيما يتعلق بالكشف المبكر والعلاج وإعادة التأهيل.
    During the period under review, it has provided support in strategic areas such as health and human development, health systems and services, health promotion and protection, environmental protection and disease control and protection. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، قدمت المنظمة الدعم في مجالات استراتيجية مثل الصحة والتنمية البشرية، والأنظمة والخدمات الصحية، وتعزيز الصحة وحمايتها، وحماية البيئة، ومكافحة الأمراض والوقاية منها.
    36. Countries experiencing the greatest challenges are often characterized by weak and inequitable health and nutrition systems and services and poor governance, as in complex emergencies. UN 36 - وغالبا ما تتصف البلدان التي تجابه أعظم التحديات بضعف نظمها وخدماتها الصحية والتغذوية وعدم عدالتها، وبسوء الإدارة، كما هو الحال في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more