"systems contracts" - Translation from English to Arabic

    • العقود الإطارية
        
    • عقود إطارية
        
    • عقود النظم
        
    • عقدا إطاريا
        
    • بالعقود الإطارية
        
    • العقود الشاملة
        
    • للعقود الإطارية
        
    • والعقود الإطارية
        
    • عقداً إطارياً
        
    • عقود نظم
        
    • وعقود نظم
        
    • العقود العامة
        
    • عقود المنظومة
        
    • بالعقود العامة
        
    • عقود اﻷجهزة
        
    Statements of work and technical evaluations for 7 systems contracts as well as monitoring and administration of 35 existing systems contracts UN أعدت كراسات الشروط وأجريت تقييمات تقنية لـ 7 عقود إطارية، وجرى رصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة
    The Engineering Section verifies the suitability of items available through Headquarters systems contracts prior to procurement of new items and replacements. UN ويتحقق القسم الهندسي من مدى ملاءمة المواد المتاحة من خلال العقود الإطارية في المقر قبل شراء مواد وإحلالات جديدة.
    For new procurement, the Organization uses systems contracts to the extent possible. UN وبالنسبة للمشتريات الجديدة، تستخدم المنظمة العقود الإطارية إلى أقصى حد ممكن.
    UNMIL explained that the tanks had been procured through headquarters systems contracts without consultation with the Mission to determine specific requirements. UN وأوضحت البعثة أن الخزانات تم شراؤها من خلال عقود إطارية بالمقر دون التشاور مع البعثة لتحديد احتياجاتها الخاصة.
    The practice of using multiple systems contracts for these types of services will continue to guarantee prompt availability when required. UN وسيستمر العمل بأسلوب استخدام عقود النظم المتعددة لهذه الأنماط من الخدمات بغية ضمان توفرها على الفور عند الاقتضاء.
    systems contracts were renewed in the reporting period UN عقدا إطاريا مددت خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    This procedure ensures that only mission-specific items are ordered through the systems contracts. UN ويكفل هذا الإجراء طلب شراء البنود الخاصة بالبعثة لا غير عن طريق العقود الإطارية.
    The Advisory Committee expects that environmental conditions will be taken into account in determining whether items available through systems contracts are suitable for service in a particular location. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم أخذ الظروف البيئية في الحسبان لدى تحديد ما إذا كانت المواد المتاحة بواسطة العقود الإطارية صالحة للعمل في مكان معيّن.
    Oversight of statement of work and technical evaluation for 8 planned systems contracts and monitoring and administration of 35 existing systems contracts for information and communications technology services and equipment UN الإشراف على بيان العمل والتقييم التقني فيما يتعلق بثمانية عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The camp planning template was continuously updated to include specific requirements on all engineering planning activities, including global systems contracts and ordering of strategic deployment stocks. UN وخضع نموذج تخطيط المعسكرات لتحديث مستمر ليشمل متطلبات معينة تتعلق بجميع أنشطة التخطيط الهندسي، ومنها العقود الإطارية العالمية وطلبات شراء مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Achieved; 146 systems contracts were active and available to peacekeeping operations, compared with 137 during the previous period UN أنجز؛ كان 146 من العقود الإطارية سارياً ومتاحاً لبعثات حفظ السلام مقابل 137 عقداً خلال الفترة السابقة
    The Advisory Committee expects that environmental conditions will be taken into account in determining whether items available through systems contracts are suitable for service in a particular location. UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم أخذ الظروف البيئية في الحسبان لدى تحديد ما إذا كانت المواد المتاحة بواسطة العقود الإطارية صالحة للعمل في مكان معيّن.
    The Global Service Centre utilizes systems contracts for items required on a recurring basis over an extended period. UN يستخدم مركز الخدمات العالمية. العقود الإطارية للأصناف المطلوبة بصورة متكررة على مدى فترة طويلة.
    The Centre also utilizes systems contracts for special requirements under the centralized procurement exercises carried out by the Procurement Division at Headquarters UN أيضا العقود الإطارية للاحتياجات الخاصة في إطار عمليات الشراء المركزية التي تقوم بها شعبة المشتريات في المقر.
    The Advisory Committee expects that environmental conditions will be taken into account in determining whether items available through systems contracts are suitable for service in a particular location. UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم أخذ الظروف البيئية في الحسبان لدى تحديد ما إذا كانت المواد المتاحة بواسطة العقود الإطارية صالحة للعمل في مكان معيّن.
    5 systems contracts were rebid at the end of the previous financial period UN أعيد تقديم العروض بشأن 5 عقود إطارية في نهاية الفترة المالية السابقة
    The Centre also provided support to the Department of Field Support in the development of new systems contracts. UN وقد قدم المركز أيضا الدعم إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إعداد عقود النظم الجديدة.
    Statement of work and technical evaluation for 14 systems contracts and monitoring and administration of 45 systems contracts for information and communications technology services and equipment UN تقديم بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود
    The Procurement Division should report on progress made in respect of systems contracts. UN ينبغي أن تقدم شُعبة المشتريات تقارير عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالعقود الإطارية.
    Purchase orders issued against 106 systems contracts UN صدرت أوامر شراء مقابل 106 من العقود الشاملة
    Geographical distribution of systems contracts by percentage UN التوزيع الجغرافي للعقود الإطارية حسب النسبة المئوية
    The mission will acquire the majority of its requirements from strategic deployment stocks and systems contracts within the first 12 months. UN وتشتري البعثة معظم احتياجاتها من مخزونات النشر الاستراتيجية والعقود الإطارية في غضون الاثني عشرا شهرا الأولى.
    Missions have access to over 36 systems contracts for engineering goods and services, 38 systems contracts for transport goods and 3 systems contracts for cartographic and geographic information system services UN تستطيع البعثات الحصول على أكثر من 36 عقداً إطارياً لبضائع وخدمات هندسية، و 38 عقداً إطارياً لبضائع تتعلق بالنقل، و 3 عقود إطارية تتعلق بإعداد الخرائط وخدمات المعلومات الجغرافية المكانية
    Field Administration and Logistics Division systems contracts: summary of lead timesa Lead time Commodity UN عقود نظم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد: موجز فترات الإعداد
    :: Vendors will meet their obligations under the talent management system and other information systems contracts UN :: سيفي البائعون بالتزاماتهم بموجب نظام إدارة المواهب وعقود نظم المعلومات الأخرى
    The Administration informed the Board that it is making efforts to identify items suitable for systems contracts and to establish a mechanism for procurement of such items through systems contracts. UN وأبلغت اﻹدارة المجلس أنها تقوم ببذل الجهود اللازمة من أجل تحديد اﻷصناف التي تناسب العقود العامة، وأيضا من أجل وضع آلية لشراء هذه اﻷصناف من خلال العقود العامة.
    Furthermore, systems contracts established and managed at Headquarters were renewed in a timely manner to assist the missions in procuring their requirements. UN علاوة على ذلك، تجدد عقود المنظومة المبرمة والمدارة في مقر الأمم المتحدة في الوقت المناسب لمساعدة البعثات على شراء احتياجاتها.
    99. The Secretary-General, in his report of 9 February 1996 on the implementation of procurement reform (A/C.5/50/13/Rev.1) stated that there had been slow progress in identifying and instituting systems contracts. UN ٩٩ - وذكر اﻷمين العام، في تقريره المؤرخ ٩ شباط/فبراير ٦٩٩١، والمتعلق بتنفيذ إصلاح نظام الشراء، أن التقدم كان بطيئا في مجال تعريف وترسيخ العمل بالعقود العامة.
    38. Delays in the approval of systems contracts and the procurement process resulted in savings for general office supplies, medical supplies, electrical supplies and sanitation and cleaning materials. UN ٣٨ - أدى التأخير في إقرار عقود اﻷجهزة وعملية الشراء الى تحقيق وفورات فيما يتعلق باللوازم المكتبية العامة، واللوازم الطبية، واللوازم الكهربائية ومواد التصحاح والتنظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more