"systems for data collection" - Translation from English to Arabic

    • نظم لجمع البيانات
        
    • نظم جمع البيانات
        
    systems for data collection are established in all countries. UN أن يتم إنشاء نظم لجمع البيانات في جميع البلدان.
    systems for data collection are established in all countries. UN أن يتم إنشاء نظم لجمع البيانات في جميع البلدان.
    systems for data collection are established in all countries. UN أن يتم إنشاء نظم لجمع البيانات في جميع البلدان.
    Improving systems for data collection and analysis, as well as gaining experience in how to present reports, would lead to the presentation of reliable information for consideration by the Committee. UN ومن شأن تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها وكذلك اكتساب الخبرات بشأن كيفية عرض التقارير أن يؤديان إلى تقديم معلومات موثوقة كي تنظر فيها اللجنة.
    Less than one third of the Governments replying (31 per cent) have improved, or are in the process of improving, systems for data collection and exchange of information. UN وقد حسن أقل من ثلث الحكومات المجيبة (أي 31 في المائة منها) نظم جمع البيانات وتبادل المعلومات أو كانت في صدد ذلك.
    systems for data collection are established in all countries. UN أن يتم إنشاء نظم لجمع البيانات في جميع البلدان.
    systems for data collection are established in all countries. UN أن يتم إنشاء نظم لجمع البيانات في جميع البلدان.
    systems for data collection are established in all countries. UN أن يتم إنشاء نظم لجمع البيانات في جميع البلدان.
    systems for data collection and analysis, including national systems, also need to be developed. UN كما يلزم وضع نظم لجمع البيانات وتحليلها، بما في ذلك النظم الوطنية.
    There was a need for systems for data collection and analysis that would make it possible to determine the causes of human conflicts and tragedies. UN وهناك حاجة إلى نظم لجمع البيانات وتحليلها تجعل في اﻹمكان تحديد أسباب المنازعات والمآسي البشرية.
    These must start with systems for data collection and analysis that result in policies and programmes tailored to populations; modes of transmission; geographical settings; and programmatic, legal and structural gaps in the response. UN ويجب أن تكون في طليعة ذلك نظم لجمع البيانات وتحليلها تُنتج سياسات وبرامج مهيأة لتناسب الفئات المقصودة بها؛ وأنماط انتقال الفيروس؛ والأوضاع الجغرافية؛ والثغرات البرنامجية والقانونية والبنيوية في تدابير التصدي.
    Further improvements, which include establishing systems for data collection and performance measurement for ultimate reporting on the attainment of results and the production of outputs, are planned for the biennium 2004-2005. UN ومن المقرر في فترة السنتين 2004-2005 إدخال تحسينات أخرى تشمل وضع نظم لجمع البيانات وقياس الأداء لأغراض الإبلاغ النهائي عن بلوغ النتائج وتحقيق النواتج.
    (a) Monitoring, evaluating and raising awareness to support the establishment of systems for data collection, assessment and evaluation of key protection indicators. UN (أ) الرصد والتقييم وزيادة الوعي لدعم إنشاء نظم لجمع البيانات وتقييم المؤشرات الرئيسية للحماية.
    The World Report has sparked several other regional resolutions and commitments notably in Africa where the Heads of States members of the African Union (AU) passed a resolution in 2003 endorsing the recommendations of the World Report on Violence and Health and requesting member States to develop national plans of action for violence prevention and systems for data collection on violence. UN كما أن التقرير العالمي حول العنف والصحة حفز على إصدار عدة قرارات وتوصيات إقليمية، ولا سيما في أفريقيا، حيث أصدر رؤساء الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي قرارا في سنة 2003 أيدوا فيه التوصيات الواردة في التقرير العالمي حول العنف والصحة وطلبوا إلى الدول الأعضاء وضع خطط عمل وطنية متعلقة بمنع العنف ووضع نظم لجمع البيانات عن العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more