"systems for monitoring" - Translation from English to Arabic

    • نظم لرصد
        
    • نظم رصد
        
    • نظم الرصد
        
    • نظم للرصد
        
    • نظما لرصد
        
    • أنظمة رصد
        
    • أنظمة لرصد
        
    • نُظم لرصد
        
    • النظم المتعلقة برصد
        
    • نظم متابعة
        
    Proportion of reporting States with systems for monitoring and evaluation of alternative development and eradication programmes, by reporting period UN نسبة الدول المبلغة التي لديها نظم لرصد وتقييم برامج التنمية البديلة وإبادة المحاصيل غير المشروعة، حسب فترة الإبلاغ
    United Nations departments, agencies and programmes must assess the risks of the recipient entity committing human rights violations and put in place systems for monitoring compliance. UN ويجب على إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها أن تقيّم احتمال ارتكاب الكيان المستفيد من دعمها انتهاكات لحقوق الإنسان، ويجب عليها إنشاء نظم لرصد امتثال هذه الكيانات.
    systems for monitoring and tracking actual implementation of management undertakings are still evolving and the extent to which evaluation recommendations really influence programme design and re-formulation at the country level is unknown and needs to be addressed. UN وما زالت نظم رصد وتتبع التنفيذ الفعلي لتعهدات الإدارة تتطور، ولا يُعرف بعد إلى أي مدى تؤثر حقا توصيات التقييم على تصميم البرامج وإعادة صياغتها على الصعيد القطري، وهذا أمر يحتاج إلى معالجة.
    Since 2001 systems for monitoring the fever have been in place in Arica and on Easter Island. UN ومنذ عام 2001 وُضعت نظم رصد الحمى في أريكا وجزيرة الفصح.
    One of his immediate priorities, he said, was to speed up the strengthening of systems for monitoring and evaluation. UN وقال إن إحدى أولوياته المباشرة هي دفع عجلة تعزيز نظم الرصد والتقييم.
    18. The view was stated that the new reporting approach could become a source of good practices, and support the development of systems for monitoring and accountability. UN 18 - وأعرب عن رأي مفاده أن النهج الجديد المتبع في إعداد التقارير يمكن أن يصبح مصدرا لممارسات سليمة ويدعم وضع نظم للرصد والمساءلة.
    Finally, not all countries have well-developed systems for monitoring resource flows. UN وجدير بالذكر، أخيرا، أن بعض البلدان لم يطور بشكل جيد نظما لرصد تدفقات الموارد.
    Provision of technical cooperation services to member States and regional bodies, upon request, in the development of systems for monitoring and modelling economic development and the design of analytical indicators UN توفير خدمات التعاون التقني إلى الدول الأعضاء والهيئات الإقليمية التي تطلبها في وضع نظم لرصد ووضع نماذج للتنمية الاقتصادية وتصميم مؤشرات تحليلية
    They also drafted a document on the role of non-governmental organizations and grass-roots communities in devising systems for monitoring land degradation using indicators and benchmarks. UN كما وضعت تلك البلدان وثيقة بشأن دور المنظمات غير الحكومية والمجتمعات الشعبية في وضع نظم لرصد تدهور الأراضي باستعمال مقاييس ومؤشرات.
    This document summarizes the report which presents a feasibility study for developing systems for monitoring transboundary movements of controlled ozone-depleting substances (ODS) between the Parties to the Montreal Protocol. UN تلخص هذه الوثيقة التقرير الذي يعرض دراسة جدوى لوضع نظم لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    This document summarizes the report which presents a feasibility study for developing systems for monitoring transboundary movements of controlled ozone-depleting substances (ODS) between the Parties to the Montreal Protocol. UN تلخص هذه الوثيقة التقرير الذي يعرض دراسة جدوى لوضع نظم لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    He looked forward to reaching a consensus on the importance of establishing systems for monitoring donor performance to improve aid quality and effectiveness. UN وأعرب عن أمله بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن أهمية إقامة نظم لرصد أداء الجهات المانحة في محاولتها الرامية إلى تحسين نوعية المعونة وفعاليتها.
    He looked forward to reaching a consensus on the importance of establishing systems for monitoring donor performance to improve aid quality and effectiveness. UN وأعرب عن أمله بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن أهمية إقامة نظم لرصد أداء الجهات المانحة في محاولتها الرامية إلى تحسين نوعية المعونة وفعاليتها.
    Three countries reported progress in strengthening systems for monitoring land degradation in association with academic institutions, and intergovernmental and bilateral cooperation agencies. UN وأفادت ثلاثة بلدان عن إحراز تقدم في تعزيز نظم رصد تدهور الأراضي بالتعاون مع مؤسسات أكاديمية ووكالات تعاون حكومية دولية وثنائية.
    Introducing the item, the Co-Chair noted that in accordance with decision XVII/16 consultants had been hired to prepare a report on systems for monitoring ozone-depleting substances, which had been presented to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 158- لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أنه قد تم وفقاً للمقرر 17/16، تعيين خبراء استشاريين لإعداد تقرير عن نظم رصد المواد المستنفدة للأوزون تم قُدِم إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    In Bolivia, Colombia and Peru, systems for monitoring illicit crops are fully operational and have produced important data. UN 51- وفي بوليفيا وبيرو وكولومبيا، اكتمل تطبيق نظم رصد المحاصيل غير المشروعة، ونتجت عن هذه النظم بيانات مهمة.
    One of his immediate priorities, he said, was to speed up the strengthening of systems for monitoring and evaluation. UN وقال إن إحدى أولوياته المباشرة هي دفع عجلة تعزيز نظم الرصد والتقييم.
    The results of the corporate and decentralized evaluations highlighted areas for organizational improvement, especially in relation to information management, documentation and the strengthening of systems for monitoring and reporting. UN وسلطت نتائج التقييمات المؤسسية واللامركزية الضوء على مجالات التحسينات التنظيمية الممكنة، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة المعلومات والتوثيق، وتعزيز نظم الرصد والإبلاغ.
    18. The view was stated that the new reporting approach could become a source of good practices, and support the development of systems for monitoring and accountability. UN 18 - وأعرب عن رأي مفاده أن النهج الجديد المتبع في إعداد التقارير يمكن أن يصبح مصدرا لممارسات سليمة ويدعم وضع نظم للرصد والمساءلة.
    In view of the restructuring and decentralizing exercises, to date, it has been difficult for the Department for Development Support and Management Services to establish systems for monitoring progress in the implementation of the recommendations. UN ونظرا لعمليات إعادة التشكيل وتحقيق اللامركزية فقد كان من الصعب حتى اﻵن بالنسبة ﻹدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية أن تنشئ نظما لرصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    In addition, the Division assists and advises the Executive Secretary in improving the relevance and impact of the work of ESCAP through more effective results-based programme and project planning as well as improved systems for monitoring and evaluation of parliamentary, normative and technical cooperation activities. UN وعلاوة على ذلك، تساعد الشعبة الأمين التنفيذي وتقدم له النصح فيما يتصل بتحسين أهمية وتأثير ما تقوم به اللجنة من عمل عن طريق زيادة فعالية التخطيط المستند إلى النتائج للمشاريع والبرامج فضلا عن تحسين أنظمة رصد وتقييم أنشطة الهيئات التداولية والأنشطة المعيارية وأنشطة التعاون التقني.
    systems for monitoring and evaluating compliance with good corporate governance practices and strengthening the incentives for good corporate governance must be developed. UN ويتعين استحداث أنظمة لرصد وتقييم امتثال الممارسات الحسنة المتصلة بإدارة الشركات وتعزيز الحوافز ذات الصلة بحسن إدارة الشركات.
    Likewise, ecological and human health research communities continue to advance systems for monitoring air pollution impacts. UN وتواصل كذلك أوساط العاملين في مجال بحوث الصحة البيئية والصحة البشرية تطوير نُظم لرصد تأثيرات التلوث الجوي.
    (c) The reinforcement of systems for monitoring progress towards the goals, with capacity for wide public review of progress and shortfalls; UN )ج( تعزيز النظم المتعلقة برصد التقدم نحو تحقيق اﻷهداف، مع توفير القدرة على القيام باستعراض عام واسع النطاق للتقدم المحرز وﻷوجه النقص؛
    It also makes possible the existence of systems for monitoring, evaluating, benchmarking and supervising at the national and international level. UN كما يتيح هذا النهج إيجاد نظم متابعة وتقييم ومؤشرات ومراقبة على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more