"systems of administration" - Translation from English to Arabic

    • نظم إقامة
        
    The present report provides examples of practical measures undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) alone, or in cooperation with other United Nations agencies, to assist countries in the strengthening of their systems of administration of justice, inter alia juvenile justice, and including in post-conflict situations, that have been undertaken or planned. UN ويقدم هذا التقرير أمثلة عن تدابير عملية اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بمفردها أو بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لمساعدة البلدان على تعزيز نظم إقامة العدل فيها، من بينها قضاء الأحداث، بما في ذلك في حالات ما بعد الصراع، التي وضعتها أو خططت لها. ورغم أن هذا التقرير
    12. Other United Nations offices, bodies, departments and programmes have developed material that can be used to strengthen systems of administration of justice. UN 12- ووضعت مكاتبٌ وهيئات وفروع وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة موادّ يمكن استخدامها في توطيد نظم إقامة العدل.
    4. Calls upon States to provide for the establishment of juvenile courts in their respective systems of administration of justice; UN ٤- تدعو الدول إلى أن تعمل على إنشاء محاكم لﻷحداث في نظم إقامة العدل فيها؛
    16. Training, workshops and seminars are core activities of OHCHR and its field presences to strengthen systems of administration of justice. UN 16- إن التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية أنشطةٌ محورية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان ولعملياتها الميدانية من أجل تعزيز نظم إقامة العدل.
    222. Mr. Alfonso Martínez orally revised the draft resolution by replacing, in operative paragraph 4, the words “system of administrative justice” with the words “systems of administration of justice”. UN ٢٢٢- وعدّل السيد ألفونسو مارتينيز، شفويا، مشروع القرار بالاستعاضة في الفقرة ٤ من المنطوق عن عبارة " نظامها الخاص بالقضاء اﻹداري " بعبارة " نظم إقامة العدل فيها " .
    During the preparation of their report entitled " Administration of justice at the United Nations " (A/55/57), the Inspectors reviewed various systems of administration of justice in the organizations of the United Nations system. UN أثناء إعداد التقرير المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " (A/55/57)، استعرض المفتشان مختلف نظم إقامة العدل في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    11. We have always supported the efforts of the Secretary-General to ensure greater accountability of staff and our Group has called for the strengthening of the accountability framework of the United Nations and reforms to the systems of administration of justice and human resources management of the Organization. UN 11 - لقد دعمنا دائما الجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل زيادة مساءلة الموظفين، ودعت مجموعتنا إلى تعزيز إطار المساءلة في الأمم المتحدة وإدخال إصلاحات على نظم إقامة العدل وإدارة الموارد البشرية في المنظمة.
    174. The International Commission of Jurists reported that seminars and workshops which it had organized on the domestic implementation of international human rights norms had the aim of assisting judges and lawyers as well as governmental representatives and human rights defenders in reinforcing systems of administration of justice, particularly in countries in transition to democracy. UN ١٧٤ - وذكرت هيئة الحقوقيين الدولية أن الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها بشأن إعمال القواعـد الدوليـة لحقـوق اﻹنسـان علـى المستـوى المحلـي كانت تهدف إلـى مساعـدة القضـاة والمحامين، وكذلك الممثلين الحكوميين والمدافعين عن حقوق اﻹنسان، في تعزيز نظم إقامة العدل، وخاصة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال نحو الديمقراطية.
    22. Requests the SecretaryGeneral to submit a report to the Commission at its sixtythird session on systemwide practical measures taken and planned activities to assist countries in strengthening their systems of administration of justice, in particular juvenile justice, including in postconflict situations, with special focus on the need to strengthen the role of judges; UN 22- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والستين تقريراً عن التدابير العملية المتخذة والأنشطة المزمع القيام بها على صعيد المنظومة من أجل مساعدة البلدان في تعزيز نظم إقامة العدل فيها، لا سيما قضاء الأحداث، بما في ذلك في حالات ما بعد الصراع، مع التركيز بشكل خاص على ضرورة تعزيز دور القضاة؛
    153. In its resolution 2004/43, the Commission requested the Secretary-General to submit a report to it at its sixty-third session on system-wide practical measures taken and planned activities to assist countries in strengthening their systems of administration of justice, in particular juvenile justice, including in post-conflict situations, with special focus on the need to strengthen the role of judges. UN 153- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2004/43، أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثالثة والستين عن التدابير العملية المتخذة وعن الأنشطة المزمع القيام بها على صعيد المنظومة من أجل مساعدة البلدان في تعزيز نظم إقامة العدل فيها، لا سيما قضاء الأحداث، بما في ذلك في حالات ما بعد الصراع، مع التركيز بشكل خاص على ضرورة تعزيز دور القضاة.
    143. In its resolution 2004/43, the Commission requested the Secretary-General to submit a report to it at its sixty-third session on system-wide practical measures taken and planned activities to assist countries in strengthening their systems of administration of justice, in particular juvenile justice, including in post-conflict situations, with special focus on the need to strengthen the role of judges. UN 143- في القرار 2004/43، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثالثة والستين عن التدابير العملية المتخذة وعن الأنشطة المزمع القيام بها على نطاق المنظومة من أجل مساعدة البلدان في تعزيز نظم إقامة العدل فيها، وبخاصة إدارة قضاء الأحداث، بما في ذلك في حالات ما بعد الصراع، مع التركيز بشكل خاص على ضرورة تعزيز دور القضاة.
    In its resolution 2004/43, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to submit a report to the Commission at its sixty-third session on " systemwide practical measures taken and planned activities to assist countries in strengthening their systems of administration of justice, in particular juvenile justice, including in post-conflict situations, with special focus on the need to strengthen the role of judges " . UN طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2004/43، إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والستين تقريراً عن " التدابير العملية المتخذة والأنشطة المزمع القيام بها على صعيد المنظومة من أجل مساعدة البلدان في تعزيز نظم إقامة العدل فيها، لا سيما قضاء الأحداث، بما في ذلك في حالات ما بعد الصراع، مع التركيز بشكل خاص على ضرورة تعزيز دور القضاة " .
    2. In its resolution 2004/43, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to submit a report to the Commission at its sixty-third session on " systemwide practical measures taken and planned activities to assist countries in strengthening their systems of administration of justice, in particular juvenile justice, including in post-conflict situations, with special focus on the need to strengthen the role of judges " . UN 2- وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2004/43، إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والستين بشأن " التدابير العملية المتخذة والأنشطة المزمع القيام بها على صعيد المنظومة من أجل مساعدة البلدان في تعزيز نظم إقامة العدل فيها، لا سيما قضاء الأحداث، بما في ذلك في حالات ما بعد الصراع، مع التركيز بشكل خاص على ضرورة تعزيز دور القضاة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more