"systems of social protection" - Translation from English to Arabic

    • نظم الحماية الاجتماعية
        
    • نظم للحماية الاجتماعية
        
    • نُظم الحماية الاجتماعية
        
    • أنظمة الحماية الاجتماعية
        
    • ونظم الحماية الاجتماعية
        
    6. The need to develop, strengthen or preserve systems of social protection for older persons was identified as a common pressing issue. UN 6 - وحُدّدت ضرورة تطوير نظم الحماية الاجتماعية لكبار السن أو تعزيزها أو الإبقاء عليها من بين القضايا المشتركة الملحّة.
    :: Strengthening systems of social protection in developing countries and better integration of social and financial issues. UN :: تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في البلدان النامية وزيادة إدماج القضايا الاجتماعية والمالية.
    Furthermore, improved expenditure and revenue management are crucial for maintaining or improving systems of social protection. UN وعلاوة على ذلك، يتسم تحسين إدارة النفقات والإيرادات بأهمية بالغة للحفاظ على نظم الحماية الاجتماعية وتحسينها.
    In developing countries, the challenge has been establishing or expanding systems of social protection to cover greater proportions of the population in a policy environment characterized by a shift towards greater reliance on market mechanisms and retrenchment of the role of the State. UN وفي البلدان النامية، تمثل التحدي في إنشاء نظم للحماية الاجتماعية أو توسيع نطاق النظم القائمة بحيث تغطي شريحة أكبر من السكان في إطار بيئة سياسات تتميز بتحولها نحو مزيد من الاعتماد على آليات السوق وتقليص دور الدولة.
    In countries with high rates of informal employment, systems of social protection based on contributory schemes do not reach the most vulnerable. UN وفي البلدان ذات المعدلات العالية من العمالة غير الرسمية، لا تشمل نُظم الحماية الاجتماعية القائمة على خطط دفع الاشتراكات أشد الفئات ضعفا.
    The International Labour Office has concrete data on systems of social protection and on unemployment benefits throughout the world, and provides technical support to countries in the process of installing or modernizing such systems. UN ويملك مكتب العمل الدولي بيانات واقعية عن أنظمة الحماية الاجتماعية واستحقاقات العاطلين عن العمل في العالم، ويقدم الدعم التقني للبلدان التي تقوم بإنشاء هذه الأنظمة أو تحديثها.
    Universal systems of social protection, as promoted in the Social Protection Floor Initiative, complement programmes promoting inclusive economic development and tend to support social mobility. UN وتُكمل نظم الحماية الاجتماعية الشاملة، كما يجري الترويج لها في مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، البرامج التي تعزز التنمية الاقتصادية الشاملة وتميل إلى دعم الحراك الاجتماعي.
    40. Developing countries face significant challenges in establishing systems of social protection and/or expanding coverage under existing systems. UN 40 - وتواجه البلدان النامية صعوبات هائلة في مجال إنشاء نظم الحماية الاجتماعية و/أو توسيع نطاقها في إطار النظم القائمة.
    2. Support poverty-focused systems of social protection ; UN 2 - دعم نظم الحماية الاجتماعية التي تركز على الفقراء؛
    These may be concerned with access to basic social services, achievement of sustainable livelihoods, promotion of systems of social protection against adverse shocks and fostering social integration, and building partnerships between different segments of the population. UN وقد تهتم هذه البرامج بالحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية؛ وتحقيق سبل مستدامة لكسب الرزق؛ وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية ضد الصدمات المعاكسة؛ وتشجيع التكامل الاجتماعي، وبناء الشراكات بين مختلف فئات السكان.
    In this connection, the effects of the strategy to ensure that economic growth has an impact on general levels of employment and occupation can be seen in a fall in unemployment rates and an increase in formal employment, which in turn means a rise in the number of contributing participants in the systems of social protection. UN وفي هذا الصدد، تتجلى تأثيرات الاستراتيجية الرامية إلى أن يؤثر النمو الاقتصادي على المستويات العامة للعمالة وشغل الوظائف في انخفاض معدلات البطالة وزيادة العمالة الرسمية، مما يعني زيادة عدد المشاركين الذين يساهمون في نظم الحماية الاجتماعية.
    100. Although individualized savings accounts in all forms of social protection do not benefit the most insecure and poorest groups, they are nevertheless almost certain to figure increasingly in twenty-first century systems of social protection. UN 100 - ورغم أن حسابات الادخار المصممة حسب احتياجات الفرد في جميع أشكال الحماية الاجتماعية لا تفيد أقل الفئات أمانا وأكثرها فقرا، فمن شبه المؤكد أن أعدادهم التي ستندرج ضمن نظم الحماية الاجتماعية في القرن الحادي والعشرين هي في تزايد.
    567. The vulnerability of people, especially women, in many urban areas today reflects the absence of proactive, innovative planning for the provision of safe housing, adequate health services, reliable transport to the economic centre and protection from violence, as well as community systems of social protection. UN 567 - ويعكس ضعف الناس، ولا سيما النساء، في كثير من المناطق الحضرية اليوم غياب التخطيط الاستباقي الابتكاري من أجل توفير السكن الآمن، ونقص الخدمات الصحية المناسبة، وخدمات النقل الموثوقة إلى المركز الاقتصادي، والحماية من العنف، فضلا عن نظم الحماية الاجتماعية في المجتمعات المحلية.
    A. Strengthening social protection 46. If poor households could rely on systems of social protection that automatically trigger social safety nets in adverse times, they would be able to maintain food intake and continue to use education and health services. UN 46 - لو كان بوسع الأسر الفقيرة أن تعوّل على نظم الحماية الاجتماعية التي تطلق من تلقاء نفسها شبكات الأمان الاجتماعي في أوقات العسر لاستطاعت أن تحافظ على مستويات استهلاكها الغذائي وأن تستمر في الاستفادة من خدمات التعليم والصحة.
    (g) Promoting comprehensive systems of social protection that provide universal access to essential social services, consistent with national priorities and circumstances, by establishing a minimum level of social security and health care for all; UN (ز) تعزيز نظم الحماية الاجتماعية الشاملة التي تضمن توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع، بما يتفق مع الأولويات والظروف الوطنية، عن طريق إرساء الحدود الدنيا للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية للجميع؛
    (g) Promoting comprehensive systems of social protection that provide universal access to essential social services, consistent with national priorities and circumstances, by establishing a minimum level of social security and health care for all; UN (ز) تعزيز نظم الحماية الاجتماعية الشاملة التي تضمن توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع، بما يتفق مع الأولويات والظروف الوطنية، عن طريق إرساء الحدود الدنيا للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية للجميع؛
    Similarly, the States members of the Economic and Social Council noted in the ministerial declaration adopted at the 2006 high-level segment of the Council that countries need to devise policies that enable them to pursue both economic efficiency and social security and develop systems of social protection with broader and effective coverage. UN وبالمثل لاحظت الدول الأعضاء في الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2006 أن البلدان بحاجة إلى وضع السياسات التي تمكّنها من تحقيق الكفاءة الاقتصادية والأمن الاجتماعي ووضع نظم الحماية الاجتماعية التي تتسم بتغطية فعّالة وعلى نحو أوسع نطاقاً().
    For example, following the financial crisis which erupted in East and South-East Asia in 1997, the ILO worked with the international community in mobilizing awareness of its social consequences and proposing new measures to develop systems of social protection and to ensure that social and economic policy is addressed in an integrated fashion. UN فعقب الأزمة المالية التي حدثت في شرق وجنوب شرق آسيا عام 1997، على سبيل المثال، تعاونت المنظمة مع المجتمع الدولي في رفع مستوى الوعي بالآثار الاجتماعية لمثل هذه الأزمات، واقترحت تدابير جديدة لوضع نظم للحماية الاجتماعية ولكفالة معالجة السياسات الاجتماعية والاقتصادية بصورة متكاملة.
    (d) Helping Member States to set up cost-effective and equitable systems of social protection and safety nets, including the transfer of international experience; UN (د) مساعدة الدول الأعضاء في إنشاء نظم للحماية الاجتماعية وشبكات الأمان الاجتماعية تتسم بفعالية التكلفة والعدالة، بما في ذلك نقل الخبرات الدولية؛
    The effects of the strategy to ensure that the growth of the economy has an impact on general levels of employment and occupation can be seen in lower unemployment rates and a rise in formal employment, which in turn means an increase in the proportion of the population contributing to the systems of social protection. UN وتتجلى نتائج هذه الاستراتيجية الهادفة إلى أن يُحدِث النمو الاقتصادي تأثيرا في مستويات العمل وفي المهن، في انخفاض معدلات البطالة وارتفاع العمل في القطاع الرسمي، مما يعني زيادة عدد السكان الذين يساهمون في نُظم الحماية الاجتماعية.
    Europe has traditionally understood the importance of addressing vulnerability by providing a system of social protection. Europeans have recognized that good systems of social protection can even lead to improved overall economic performance, as individuals are more willing to take the risks that lead to higher economic growth. News-Commentary الواقع أن أوروبا أدركت تقليدياً أهمية معالجة نقاط الضعف من خلال توفير نظام للحماية الاجتماعية. وقد أدرك الأوروبيون أن أنظمة الحماية الاجتماعية الجيدة قد تؤدي حتى إلى تحسين الأداء الاقتصادي الإجمالي، حيث يصبح الأفراد أكثر استعداداً لخوض المجازفات التي تؤدي إلى نمو اقتصادي أعلى.
    Far fewer countries reported against the remaining three areas of poverty-monitoring, supporting systems of social protection and dealing with HIV and AIDS. UN وأبلغ عدد من البلدان أقل من ذلك بكثير عن المجالات الثلاثة المتبقية، مجالات رصد الفقر، ونظم الحماية الاجتماعية الداعمة ومكافحة وباء الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more